«Elevación»
Charles Baudelaire
[París, 1821-1867, ibidem]
Por encima de valles, por encima de lagos,
De bosques y montañas, de nubes y de mares,
Más allá de los soles, más allá de los éteres,
Más allá de los lindes de estrellas a millares.
Como un buen nadador que se goza en el agua,
Alma mía, te mueves con toda agilidad,
Y alegremente surcas la inmensidad profunda,
Con una indecible y viril voluptuosidad.
¡Escápate bien lejos de estos mórbidos miasmas!
Sube a purificarte al aire superior,
Y apura, como un noble y divino licor,
La luz clara que inunda los límpidos espacios.
Detrás de los enojos y los hondos pesares
Que cargan con su peso la existencia brumosa,
¡Feliz quien a regiones lúcidas y serenas
Lanzarse puede con un ala vigorosa!
Aquel cuyas ideas, cual si fueran alondras,
Al cielo, de mañana, levantan su vuelo...
—¡Que sobre el mundo vuela y entiende sin esfuerzo,
La lengua de las flores y de las cosas mudas!
Del libro Las flores del Mal
[Les Fleurs du Mal, 1857]
Mi libro
Editoria Losada
Un simple recordatorio en el aniversarios de su nacimiento, un 9 de abril de 1821 en París, Charles Baudelaire, el flâneur, uno de los más grandes poetas franceses. El último de los románticos, el primero de los modernos.
Crítico de arte, ensayista y traductor, además de poeta. Admirado y estudiado por Walter Benjamin, y él, asu vez, admirador y traductor de Edgar Allan Poe. Amigo de los pintores Gustave Coubert y Éduard Manet.
Y un poema de su obra cumbre, Las flores del mal, «Elevación». Exquisito desde el título. Complejo, repleto de vida del que ha vivido —a pesar de su temprana muerte a los 47 años. Baudelaire interpreta la vida en toda su tremenda realidad.
Lo dice suave en la armonía y movimiento, contundente, con la insatisfacción justa.
Le habla al poeta, o... al hombre de la vida que se eleva [característica del Romanticismo]. Al que no teme que le hablen «del mal», al que lucha y busca el bien en la serenidad. Al que es feliz en la voluptuosidad y el conocimiento.
Nos infunde esa grandeza con un fino simbolismo, en una universal humanidad, imperfecta, donde el espíritu se mueve con agilidad y deseo.
Espero que hayan disfrutado de este poema, encontrándole el propio significado, imaginación y placer.
Hasta la próxima lectura,
Cecilia Olguin Gianelli
Notas
- Comentarios Las flores del Mal:
https://ciervalengua.wordpress.com/wp-content/uploads/2011/02/comentarios-las-flores-del-mal.pdf
- Poetry Foundation: El poema en francés e inglés.
https://www.poetryfoundation.org/poetrymagazine/poems/157719/elevation-624afedfca951
- Societé Baudelaire. Site Officiel:
https://www.societe-baudelaire.com/fr/
- Benjamin y Baudelaire:
https://www.redalyc.org/journal/854/85443639006/html/
- Iluminaciones II. Baudelaire, Walter Benjamin:
https://monoskop.org/images/archive/d/d9/20130611094212%21Benjamin_Walter_Iluminaciones_II_Baudelaire.pdf
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Conversar de libros, y de los caminos a donde ellos nos llevan, dar una opinión, contar impresiones, describir una escena, personaje favorito, nunca contarlo todo, aunque a veces, elijamos ir un poco más allá, y no está mal, no a todos les molesta.
.................................
.................................
..................................