lunes, 13 de abril de 2015

Samuel Beckett, nació un día como hoy, 13 de abril




Samuel Becket

Dublín, 13 de abril de 1906

París, 22 de diciembre de 1989

 

Picture from Encyclopedia Britannica



Soy el curso de arena que se desliza
entre el canto y la duna
la lluvia de verano llueve sobre mi vida
sobre mi vida que huye y me persigue
y terminará el día de su comienzo. 



Misty Morning, de Jack B. Yeats [Irlanda, 1871-1957].
Este poeta y pintor, hermano de William Butler Yeats, fue quizá una de las primeras influencias en la inspiración e imaginación de Beckett.

Beckett buscaba la manera de expresar lo inconmensurable del ser humano consigo mismo.
Buscaba en su propia personalidad para escribir lo que sentía en lo más profundo de su ser, que lo conectaba con los otros seres humanos².


*     *     *


Nació un día como hoy, hace 109 años.
Dramaturgo, novelista, poeta irlandés viviendo en París,... su obra abarca una amplia gama de géneros, escribió para radio y televisión, también un guión cinematográfico y ensayos críticos. Fue director de sus propias obras, marcando con exactitud cuestiones que tuvieran que ver con el tiempo y el espacio —temas funfamentales.
Descubrir sus temas, la relación con diferentes filosofías hasta llegar a la suya propia y la conección con las artes plásticas y la música, es lo que propongo.

Descubrir al escritor que se propuso derrotar a las sombras y a la noche.


*     *     *


Fue un renovador de la novela y el teatro. Implacable en su escritura y temática, reducida a lo esencial, despojada, creó una poética de imágenes, tanto narrativa como escénica. Al adoptar una segunda lengua literaria —comenzó a escribir en francés— abandonó el estilo erudito y cerrado de sus trabajos previos escritos en inglés.

El francés, una lengua nueva, conserva el perfume de lo extraño, me permite escapar de automatismos inherentes a una lengua materna, por eso la elijo.

Representante de experimentalismo literario del siglo XX dentro del modernismo anglosajón:

un lector involucrado
destrucción de los lazos entre palabra y referente
carencia de referencialidad que lleva a narraciones al límite de lo comunicable
destrucción de los mecanismos miméticos 

Un modo distinto de acercarse a la realidad.
Transformación que significó la introducción en las premisas posmodernas de la literatura.


*     *     *


Recibió el Premio Nobel de Literatura en el año 1969. No acudió a recibir el premio.
Dijo el orador en esa ceremonia: 

Mezcle una poderosa imaginación con una lógica in absurdum y el resultado será, bien una paradoja o un irlandés.


Aprovecho a recordar a los otros tres irlandeses mundialmente reconocidos, que recibieron este galardón: el poeta más famoso de Irlanda, William Butler Yeats, Premio Nobel 1923; George Bernard Shaw, dramaturgo por excelencia, Premio Nobel 1925 por su obra Pigmalión y Seamus Heaney, ganador en el año 1995 «por su obra literaria de belleza lírica y profundidad ética, que exalta los milagros de cada día y el pasado vivido».

No recibieron el premio pero sí lo merecieron: James Joyce, aclamado por su obra maestra Ulises y el que «como fue genial, sí tuvo enemigos», Oscar Wilde.




Prize motivation: «for his writing, which —in new forms for the novel and drama— in the destitution of modern man acquires its elevation».


Su esposa, Suzanne, que conocía su aversión a la fama, tildó el premio de «catastrophe». 
Samuel Beckett aceptó el premio pero rehusó ir a la ceremonia en Estocolmo.

No era amigo tampoco de dar entrevistas, sí solía aceptar el encuentro con artistas, escritores y admiradores en el «anónimo» lobby del hotel PLM de París, a pocas cuadras de su casa en Montparnasse.
  


*     *     * 


«La escritura me ha llevado al silencio», le dijo a Charles Juliet [Encuentros con Samuel Beckett], pero no significa el silencio interrupción de la escritura, sino el subyacente último de toda obra de creación.

«El mundo del lenguaje no es tan consistente como parece, sino el resultado de un encuentro más bien fortuito entre la cosa y la palabra que lo nombra, sujeto a la ocasión».

Dios provocando la ocasión de este feliz encuentro, para pensadores como Arnold Geulincx, o Berkeley, ser es ser percibido, Dios nos mira siempre, nunca dejamos de ser percibidos, nunca dejamos de ser.
Pensamientos con clara implicación religiosa. 

Pero Beckett era agnóstico y el problema debía formularse en otros términos.

Diatriba al lenguaje, incapaz de aclarar lo absurdo del mundo. Concediéndole sin embargo el valor de ser el único medio del que disponemos para la interminable búsqueda de un sentido a la realidad. Algo que inquietó a Beckett toda la vida.
Mejor que hable el poema... 


Qué haría yo sin este rostro sin preguntas
donde ser no dura sino un instante donde cada instante
gira en el vacío en el olvido de haber sido
sin esta onda en donde al final
cuerpo y sombra se confunden

qué haría yo sin este silencio abismo de rumores
jadeando furioso hacia la salvación hacia el amor
sin este cielo que se eleva
sobre el polvo de su lastre 

qué haría yo haría como ayer como hoy
mirando por mi rendija si no estoy solo
para errar y alejarme de toda vida
en un espacio falso
sin voz entre las voces
encerradas conmigo


*     *     *



En 1961 recibió otro importante galardón —el que también recibiera nuestro Jorge Luis Borges—, el «Premio Formentor» otorgado por el Congreso Internacional de Editores.

Fue asistente y discipulo del novelista James Joyce [a quien ahora estoy estudiando].
Joyce recibió su ayuda con su último trabajo publicado en vida, Finnegans Wake.
Aparentemente Beckett había iniciado una breve relación sentimental con su hija, Lucia Joyce. Cuando la quiso terminar, sus padres, con gran disgusto, lo declararon «persona non gratta».
Sin embargo, acabarían reconciliándose un año más tarde.





Nora Barnacle, Joyce y Beckett, 1931, saliendo de la oficina de Registro Civil de Kensington, donde Nora y Joyce se casaron

*     *     *


Figura clave del llamado teatro del absurdo, uno de los escritores más influyentes de su tiempo en este género.




Esperando a Godot, director Omar Aíta, 2006, Argentina
 


Su obra más conocida es el drama Esperando a Godot, y ésta como otras pertenecientes también a la literatura, no ya al teatro, se estudian desde el punto de vista de la filosofía, el psicoanálisis, la música y los medios audiovisuales.


Estragón —¿Qué hacemos ahora?
Vladimiro — No sé.
 Estragón — Vámonos.
 Vladimiro — NO podemos.
 Estragón — ¿Por qué?
Vladimiro — Esperamos a Godot.
  Estragón — Es verdad.


Una de las tantas representaciones desde su estreno en París en 1953, Théatre Babylone, En attendant Godot. Acá en el   Centro Dramático Nacional de Madrid, 2013


Beckett escribió Esperando a Godot en casi cuatro meses, lo terminó a fines de enero de 1949, un tiempo inusualmente breve para lo que era habitual en él. Es una de las piezas de las que más se ha escrito, tanto sobre su significado profundo como sobre el origen del nombre, “Godot”. Espectadores que interpretan con un sentido teológico u otros...
Sentido nunca aclarado por el autor, hecho que paradójicamente acrecentó su fama.
Su falta de sentido, el tedio y lo repetitivo de las frases dichas por esos dos vagabundos, esperando al que no llega, han traspasado toda intencionalidad.

La obra fue recibida con desconcierto por el público, luego se disiparía, cuando Sylvain Zegel, Jean Anouilh y Alain Robbe-Grillet la celebraran, ellos le dieron una gran importancia, poniéndola al nivel de Seis personajes en busca de un autor, la obra más famosa de Luigi Pirandello, estrenada en Italia en 1921.

Esta fama lograda repentinamente ayudó a que sus libros fueran publicados y su obra fuera conocida. 

Final de partida, la otra gran obra de teatro [Fin de partie, escrita en francés y luego traducida, como siempre al inglés por el mismo Beckett, Endgame]. fue escrita en 1957 y dedicada a Roger Blin, el director de la primera representación de Esperando... en París. 
El drama en un acto para cuatro personajes fue representada hace dos años [2013] en el Teatro San Martín de Buenos Aires, protagonizada y dirigida por el inolvidable Alfredo Alcón.
Y la pasión por el escritor irlandés siempre se renueva, y crece. Buenos Aires tiene un Festival Beckett³, creado en el año 2006, con motivo de celebrar el centécimo aniversario del natalicio del autor.



«Todo el trabajo de Bekett retrata la tragicomedia de la condición humana en un mundo sin Dios, sin ley y sin sentido. La autenticidad de su visión, la sobria brillantez de su lenguaje [francés e inglés], han influido a jóvenes escritores de todo el mundo».


No dejen de leer Mercier y Camier, ¡es maravilloso! ¡desopilante! «Que no se extraiga ninguna conclusión de estas insustanciales palabras: Mercier y Camier eran jóvenes ya entrados en años».
Fue su primera obra escrita en francés.

Encyclopedia of World Literature en the 20th Century.




Su relación con otros escritores...

Traspasó la obra, por ejemplo, de Alejandra Pizarnik, en la década de los sesenta, cuando estaba en París, donde vivió cuatro años. Años más tarde, en su regresó a la ciudad francesa en 1969 es cuando escribe su única obra teatral, Los poseídos entre lilas.
Con el «grupo equis» realiza la primera lectura de Esperando a Godot.

Y él a su vez, interesado e influenciado por la obra de otros grandes escritores y pensadores. Muy tempranamente en la de Proust [ensayo Proust, 1931].

Geulincx es citado en varias ocasiones. Lo hace su personaje «Molloy», y también «Murphy», por ejemplo cuando recuerda el «bello latín-belga de Arnold Geulincx». Su aforismo lo repite Beckett varias veces, dirigido a los críticos demasiado inquisitivos: 

«Donde nada vales, nada quieras»
[Ubi nihil vales, ibi nihil velis]


*     *     *


Ahora voy finalizando con su poesía...


 ... querido instante te veo
en la cortina de bruma que se aleja
donde no pisaré esos largos umbrales movedizos
y viviré el tiempo de una puerta
que se abre y se cierra.



Mi sencillo e incompleto recuerdo a un escritor universalmente conocido por su obra teatral y sus textos en prosa, pero que empezó y terminó su carrera con 

la poesía.

En sus imágenes poéticas están sus inquietudes y las de muchos de sus lectores, esas que aparecen en 

las noches dentro de la noches.

Su obra se caracteriza, fundamentalmente, por ser sombría, minimalista, pesimista de acuerdo a las interpretaciones —incluso nihilista—, acerca de la condición humana, leeremos.
El absurdo, el desorden y la sensación de ser extranjeros en el mundo. 
Sin embargo, este pesimismo beckettiano se atempera por su muy particular sentido del humor, entre negro y sórdido, y por nuestra pertenencia al mundo caótico que describe.
Es la esencia de su obra que los lectores iremos descubriendo y seguramente admirando. 
Soy simplemente una lectora que lo disfruta, con cada lectura o relectura, nuevas impreiones se revelan, suerte y... que el desánimo no los lleve por delante.

C. G.




Mis notas: referencias, lecturas, links


¹- Jack B. Yeats: [1871-1947] fue un pintor irlandés, hermano menor de W. B. Yeats, los temas de sus óleos fueron los fantásticos campesinos irlandeses. Becket adquirió varias de sus reproducciones, como Low Tide, Boy and Horse y Morning.  

Puede haber una influencia en los temas de Yeats, figuras solitarias en un paisaje extraño... el hombre aislado de la naturaleza. Según el biógrafo James Knowlson, el poeta y pintor irlandés fue quizá una de las primeras personas que influyeron en la inspiración e imaginación de Becket, quien reconoció en sus pinturas la soledad de los seres humanos.


- Samuel Beckett, el último modernista: Anthony Cronin. Editorial La uña rota. Traducción Miguel Martínez-Lage.
Biografía publicada en castellano. Atractiva porque no se detiene solo en el análisis académico. Por esa razón, recomendada para cualquier lector interesado en iniciarse en la lectura de este escritor, complejo e interesante.
Recomendada por John Banville: «es de lejos la más amena y elegante».
Cronin  descubre a un Beckett real, el modo en que vivió su vida y el modo en que creó su obra. Nos muestra así un Beckett genial, profético y universal, pero también contradictorio, falible y firmemente arraigado en un entorno de acentos y paisajes del que nunca escapó del todo.

Es el complemento esencial para entender el contexto creador que propició la forja de uno de los más grandes escritores del siglo XX.

Según el prestigioso crítico Harold Bloom, «la obra de Beckett es un clásico indiscutible que seguirá leyéndose y representándose mientras exista interés por Shakespeare, o sea por la literatura». 


- Biografía de Samuel Beckett: Patricio Orozco 
http://www.alternativateatral.com/ficha_persona.asp?codigo_persona=11652
http://www.patricio-orozco.com.ar/?page_id=850

- Centro Virtual Cervantes: Experimentalismo frente a la narratividad.
 http://cvc.cervantes.es/literatura/aih/pdf/11/aih_11_1_023.pdf


- Obra poética completa, Samuel Beckett: Editorial Hiperión. Traducción y estudio preliminar de: Jenaro Talens Carmona, quien ha dedicado treinta años al estudio de la poesía de Beckett, un autor que seguramente conoce como nadie.


- Beckett. El primer siglo, Laura Cerrato: Ediciones Colihue.


 ²- Revista de la Universidad de México:
http://www.revistadelauniversidad.unam.mx/3507/pdfs/97_103.pdf


- ³ Festival Beckett Buenos Aires: a realizarse entre la segunda quincena de noviembre y la primera quincena de diciembre de 2015, en sala a confirmar. 
 http://www.festivalbeckett.com.ar/


- Esperando a Godot: obra de teatro, leer:
 http://iesazucarera.es/attachments/article/3541/esperando-a-godot-beckett.pdf


- Mecier y Camier, Samuel Beckett: fue la primera obra que escribió en francés, en 1946, pero recién se conoció en 1970, y en 1974 la tradujo al inglés. Un viaje delirante de dos vagabundos, un derroche de humor. Traducida al castellano por José Francisco Fernández para Confluencias.
http://www.elboomeran.com/upload/ficheros/obras/mercier_y_camier_capi_copia_2.pdf 


- Discurso en la Ceremonia del Premio Nobel de Literatura 1969:
 http://www.nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/1969/press.html 


 - Dublin Writers Museum:
 http://www.visitdublin.com/dublin-a-to-z/details/dublin-writers-museum/31258/
Museo de escritores de Dublín:
 http://www.conocedublin.com/museo-escritores-dublin


- Arnold Geulincx: [Amberes, 1624- Leiden, 1669] Filósofo ocasionalista y racionalista flamenco.
 Convertido al calvinismo.

Su filosofía parte principalmente de Descartes [1596-1650], en la frase: «Ita est, ergo ita sit /Así existe, luego así es». Creía en una «armonía preestablecida» como solución a la dicotomía cartesiana
mente-cuerpo. 

Murió 25 años antes de que Leibniz [1646-1716] formulara la misma propuesta, hoy mucho mejor conocida: la armonía preestablecida se relaciona con el optimismo, es decir, la noción de que «éste es el mejor de los mundos posibles».
Geulincx, sin embargo, no estableció este vínculo.

Él afirmaba que el hombre no es actor, sino más bien espectador de sus propios actos, de un modo que ni él mismo llega a comprender: «Quod nescis quomodo fiat id non facis / No haces lo que ignoras cómo se hace».

La voluntad provoca nuestros actos y éstos son captados por nuestro espíritu, pero son únicamente «causas ocasionales», ocasiones, del movimiento y de la sensación, siendo su causa verdadera Dios mismo. 

Geulincx, por tanto, descartaba toda acción del hombre en el mundo, pues atribuía todo el poder a Dios.
El hombre, mero espectador de lo que Dios obraba en él, por eso su virtud fundamental debía ser la humildad. 

Su teoría del conocimiento, en consonancia con esto, era relativista: el conocimiento se queda sólo en la superficie de las cosas. Sólo pueden conocerse las propias acciones y pasiones; la verdadera sabiduría únicamente pertenece a Dios.


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Conversar de libros, y de los caminos a donde ellos nos llevan, dar una opinión, contar impresiones, describir una escena, personaje favorito, nunca contarlo todo, aunque a veces, elijamos ir un poco más allá, y no está mal, no a todos les molesta.
.................................
.................................
..................................