jueves, 6 de marzo de 2014

poema & film; Philomena & T. S. Eliot



Philomena & T. S. Eliot 

 

_“El final de la búsqueda será llegar al comienzo y conocer el lugar por primera vez”.
Le dice Martin a Philomena en una de las últimas escenas. Una relación entrañable se origina entre estas dos personas tan distintas, uno de los aspectos que más me gustó.


En la película “Philomena” (Reino Unido), dirigida por Stephen Frears (The Queen, Alta Fidelidad) y protagonizada magníficamente por Judi Dench (Té con Mussolini, Orgullo y prejuicio, Nine) y Steve Coogan, hay también como en “Agosto” una mención a T. S. Eliot.

En “Agosto” era, como ya les había contado, “Life is very long” (La vida es muy larga). Es lo que dice el padre de la flia. Weston y pertenece al poema The Hollow Men* (Los hombres huecos). Es hermoso, aunque duro. Un poema de desesperanza, una frase (en la película) dicha por un hombre perturbado. También podría, en otro contexto, tomarlo como una exhortación.

En “Philomena”, basada en el libro The lost child of Philomena Lee (2009), de Martin Sixsmith*, el periodista británico que encontró en una humilde mujer su historia más reveladora, volvemos a encontrar a Eliot en un poema de intensa espiritualidad, en este caso. Y esto demuestra el interés que el gran poeta sigue despertando.

Gran idea (aunque a algunos les parezca pedante o pretencioso) de incluirlo, y hacerle decir a Martin

“El final de la búsqueda será llegar al comienzo y conocer el lugar por primera vez”.



"El poeta nos muestra que cada momento es siempre, que cada lugar es aquí.", escribió J. J. Folguerá."Si de veras entendemos, los contrarios se anulan, llegar es partir, partir es llegar."
En todo caso, la perspectiva.


Aquí les dejo el poema, bilingüe para los que lo puedan disfrutar en inglés:

  Little Gidding*

4to y último poema de Cuatro Cuartetos

T. S. Eliot


(última parte del verso V)


Con la atracción de este Amor y la voz de esta Llamada
With the drawing of this Love and the voice of this Calling



No dejaremos de explorar/ We shall not cease from exploration

Y el fin de nuestra búsqueda será/ And the end of all our exploring

Llegar a donde comenzamos/ Will be to arrive where we started

Y el lugar conocer por vez primera./ And know the place for the first time

Por la desconocida puerta/ Through the unknown, remembered gate

Que recordamos, cuando lo único/ When the last of earth left to discover

Que en la tierra quede por descubrir/ Is that which was the beginning;

Sea lo que fue el principio; en la fuente/ At the source of the longest river

Del río más largo la voz/ The voice of the hidden waterfall

De la cascada oculta y de los niños/ And the children in the apple-tree

En el manzano, no buscada/ Not known, because not looked for

Y así desconocida, pero oída,/ But Heard, half-heard, in the stillness

Oída a medias, en la calma/

Que reina entre dos olas de la mar. / Between two waves of the sea

Aprisa, aquí, ahora, siempre …./ Quick now, here, now, always_

Estado de perfecta sencillez/ A condition of complete simplicity

(que cuesta todo, nada menos)/ (Costing not less tan everything)

Y todo acabará bien y las cosas/ And all shall be well and

Todas se arreglarán cuando las lenguas/ All manner of thing shall be well

De llama se entrelacen/ When the tongues of flame are in-folded

En el coronado nudo de fuego/ Into the crowned knot of fire

Y sean la rosa y el fuego uno/ And the fire and the rose are one.

T. S. Eliot, traducción: Esteban Pujals Gesalí


*     *     *


Mis notas:

- Website T. S. Eliot of the United Kingdom:     http://www.eliotsociety.org.uk/

- Little Gidding: 1942, es el último de los Cuatro Cuartetos; con enorme cantidad de alusiones, referencias literarias (Dante) y personales. Sin embargo, su riqueza no lo hace complicado de leer, al contrario, encontramos en estas palabras, en este decir, una simpleza y un elevado espíritu.
En cuanto al lugar, el autor, al parecer, lo visitó una vez, era una casa solariega en una pequeña comunidad anglicana en Huntingdonshire.

- Martin Sixsmith: fue corresponsal de la BBC y asesor de Tony Blair. La película se basó en su libro, una investigación que reveló la ola de adopciones irregulares en Irlanda, a fines de la Segunda Guerra Mundial. Una trama abominable que afectó para siempre la vida de miles de mujeres y niños, y que fue avalada por miembros de la Iglesia Católica. “Un negocio” que se extendió por más de veinte años.
Los chicos eran vendidos por entre 2000 y 3000 dólares, una cifra muy elevada para la época. 


Sixsmith se convirtió en el "periodista" personal de Philomena, católica fervorosa, una mujer ... elemental en términos intelectuales, pero con una riqueza humana que sólo adquiere quien ha sobrevivido a la mayor adversidad. 

Juntos emprenden una búsqueda que concluye en EEUU, cuando gracias a sus viejos contactos en Washington, Sixsmith logra descubrir que Anthony había sido adoptado por una familia rica de St. Louis, Missouri, que su nombre había sido cambiado por el de Michael Hess y que luego de estudiar derecho se había convertido en asesor de los gobiernos de Reagan y Bush padre.

También descubre que Michael era homosexual y que había enfermado de sida.

Lo más duro fue saber que Michael también había viajado a Roscrea para preguntar por su madre, pero tampoco le habían dado información, pese a que Philomena jamás había dejado de buscarlo.

Desde la salida del libro y, sobre todo, desde el estreno de la película, cientos de mujeres como Philomena Lee, en todo el Reino Unido se animaron a terminar con un pasado de secretos y mentiras
para poder, por primera vez, contar su historia. (Info. parcial y edit. de lanacion.com)

- Los hombres huecos/ The Holllow Men: 1925, escrito en un momento de crisis personal, más la crisis europea ("Europa era un inmenso matadero."). El tema de la vacuidad se relaciona con su propia psicología o transtorno psíquico: la abulia y apatía.  





 













1 comentario:

  1. Gracias!!!
    Qué magnífica aportación!
    He disfrutado mucho leyendo tus comentarios (qué bien escribes! y lo que es mejor, he aprendido mucho. Así que te envío mi sincero agradecimiento.
    Feliz día.

    ResponderEliminar

Conversar de libros, y de los caminos a donde ellos nos llevan, dar una opinión, contar impresiones, describir una escena, personaje favorito, nunca contarlo todo, aunque a veces, elijamos ir un poco más allá, y no está mal, no a todos les molesta.
.................................
.................................
..................................