miércoles, 18 de octubre de 2017

Somalia, tan lejos tan cerca. Hadraawi, su poeta.

Somalia,

tan lejos tan cerca


I´ve still not admitted defeat,
nor have I withdrawn.
Hadraawi


          En el Cuerno de África oriental, en esta franja del mundo pobre e inestable, vemos a Somalia, y la vemos no a través de un frío mapa, sino a través de imágenes que nos causan dolor y espanto.
El pasado sábado 14 de octubre, Mogadiscio, su capital, sufrió «el peor ataque terrorista de la historia».
El gobierno de Abdullahi Mohamed responsabiliza a Al Shabad, una organización extremista, vinculada con Al Qaeda, y decretó tres días de luto nacional.

Tres días de luto para Muna Haj que perdió a su hijo, «¡los odio!», gritó.
Tres días de luto para una madre de cuatro hijos pequeños que perdió a su marido, «no hay nada que pueda decir, lo he perdido todo», lloró en la puerta del hospital.
Tres días de luto para las familias que buscan desconcertadas entre los escombros, «¿dónde estás?», parecen decir.


Somalia, África, ubicación en el mapa mundial


Mogadishu [Mogadiscio], capital de Somalia y de la región de Benadir 


La explosión derrumbó edificios, hoteles, comercios,... perecieron cientos de personas [BBC Mundo].

Guerras civiles, hambrunas, ataques terroristas, víctimas de residuos tóxicos, periodistas asesinados, es muy difícil hablar de literatura en esta agenda de dura realidad, pero muchos no lo saben y Somalia es también una nación de poetas.
La poesía juega un papel central en su cultura.

Y hay un poeta, también compositor, que los somalíes aman, su nombre es Mohamed Ibrahim Warsame [1943], más conocido como Hadraawi, «el maestro o padre de la palabra».


Beloved Peacemaker and Poet of Somalia

Mohamed Ibrahim Warsame, Hadraawi

Fue en la ciudad de Mogadishu, donde todavía hoy se buscan personas bajo los escombros, que Hadraawi se graduó en Literatura allá por los años 70. Época de críticas y opiniones fuertes, los somalíes, recién independizados de Italia, amaban discutir de política. Hasta las mujeres participaban en estos debates apasionados, extraño en un país musulmán.

Hadraawi no fue la excepción, él también alzó su voz, criticando al régimen militar de Siad Barre [1910-1995], que había tomado el poder en 1969 y fue jefe de Estado hasta 1991, año que fue derrocado.

Y acá literatura & política se unen, con consecuencias no deseables.
Debido a una de sus obras, Lament, y a su poema «Sinley», Hadraawi fue encarcelado, y permaneció en prisión desde 1973 a 1978, ¡cinco largos años!

Una vez obtenida la libertad, organizó debates encubriéndolos con poemas populares «en cadena». Esta obra secreta y potente se memorizaba y transmitía de persona a persona.

Su poema «The Killing of the She-Camel», aun arraigado en la rica tradición pastoral somalí, es una fuerte metáfora de sus luchas y crítica a décadas de autocracia. Otros poemas que leerán [en inglés] hablan de la tragedia que es la guerra, de la triste situación social que ocasiona y del sentirse desamparado frente a la desintegración política.
Hadraawi crea poemas profundos, respetando la antigua tradición oral, su identidad, e incluyendo duros tiempos contemporáneos, tendiendo puentes y promoviendo la paz.


«The Killing of the She-Camel»




How they came rushing to that place
Cómo llegaron corriendo a ese lugar

where the carcass of the she-camel lay,
donde de yacía el cadáver de una camella,

and what a commotion there was
y qué conmoción se produjo

as each caught at her flesh
cuando cada uno atrapó su carne

pair by pair clawed off their share
pareja por pareja arrancó su parte

frying it in the glare of the sun
friéndolo bajo el resplandor del sol

and cramming down dry
y acurrucando a seco

its crisp skin, crunching the bones.
su crujiente piel, crujir de huesos.

You´d bare your teeth too to see
También te desnudaste los dientes para ver a

their scattered followers come
sus seguidores dispersos

still cramped with greed, ravenous
todavía atiborrados de avaricia, voraz...

at seeing the smoke ascend
al ver el humo ascender

from the colossal mountain´s top,
desde la colosal cima de la montaña,

scrambling up cliffs and ravines.
trepando por acantilados y barrancos.

Hadraawi [extracto]

*

La poesía somalí, ya lo he dicho, tiene una fuerte tradición oral, sus versos son más para ser escuchados que para ser leídos. Con un ritmo, un aura, una longitud de las vocales y una estructura métrica muy particulares. Cabe aclarar que no fue hasta 1972 que se reconoció una caligrafía oficial.

A pesar de que muchos poetas aún hoy prescinden de la escritura, no es el caso de Hadraawi, que compone utilizando la escritura y cuando recita, lee los textos. Él está entre los pocos que han publicado sus trabajos en idioma inglés —hay muy poco, casi nada traducido al español.
La poesía selecta de Hadraawi, 1970-1990, apareció en Noruega en 1993.


Gracias a Kayd Somali Art & Redsea Culture Foundation,
quienes están detrás, documentando la vida y obra del más grande poeta y pensador vivo somalí,
Hadraawi

La suya es una poesía de imágenes y metáforas, filosófica y con críticas sociales, con temas universales y propios de su región y cultura. 

Región con años de gran agitación y violencia que han causado un enorme desplazamiento de somalíes hacia el mundo, principalmente hacia el Reino Unido, con el consecuente conocimiento y divulgación de su literatura. 
Hadraawi vivió en Londres durante la década de 1990, donde realizó numerosas presentaciones. Allí cautivó al público, al no tan entendido, con su innegable carisma y al más dedicado por «el dominio del lenguaje clásico y coloquial, el uso experimental de la métrica y aliteración» [Fundación Príncipe Claus].

Luego de hacerse conocido y hacer conocer la situación en la región oriental del Cuerno de África, regresó a su tierra.
Ha compuesto más de 70 canciones líricas y 200 poemas épicos, pero su difusión se ha visto disminuida a medida que aumentó la crítica social y política.

Luchó en el exilio y en su tierra, fue y es la voz de la resistencia y la autodeterminación. Estando exiliado en Etiopía, escribió uno de sus grandes poemas, «Gudgude», una visión social, además de trabajar, junto a otros miembros del movimiento, por la independencia del régimen militar de Barre.
Barre fue finalmente derrocado, pero lo que siguió no fue lo imaginado, en 1991 tuvo lugar un duro enfrentamiento regional, rivalidad entre clanes y militancia islámica.
Fue entonces cuando, decepcionado, Hadraawi se mudó a Londres.

La distancia, lo que vivió lejos de su tierra, enriqueció su inspiración  y le dio otra perspectiva para lo que sería su gran obra maestra: «Dawo Huwan»: crítica al colonialismo y sátiras a situaciones políticas.

*

Quizá las palabras de un poeta no alcancen, quizá no llamen tu atención, no traigan claridad:

Clarity




«Let these few lines be as striking 
as the stripes on an oryx
as visible and as lovely —
I simply place them in plain view».

Hadraawi [extracto]

[Permite que estas pocas líneas sean tan llamativas
como las rayas de un orix
tan visibles y hermosas —
Yo simplemente las coloco a la vista].


Pensar en Somalia hoy, un lugar que sentimos tan lejano. Nos aproxima la inmediatez de la noticia que impacta. También las palabras del poeta somalí que dice al comienzo de este último poema y que encabeza este post, I´ve still not admitted defeat, / nor have I withdrawn [Todavía no admito la derrota ni me he retirado].

Atrás quedan los estereotipos, las imágenes de esclavitud y colonialismo, hoy se impone la dura realidad del terrorismo, un flagelo duro de combatir. Falta de piedad por un lado, ineptitud del otro.


«When our debate gets heated 
loopholes come to light:
that damage done by exploting
the bitterness of tribes, the anguish of clans,
which opens gaping wounds,
division between the people».

«Clarity» [extracto]
Hadraawi


Debates que se enardecen, que hacen aflorar las fisuras, daños, amarguras de tribus, angustias de clanes, heridas abiertas que dividen a las personas de una misma nación.

Hadraawi es una de las voces pacíficas de este lugar del mundo y de nuestro tiempo, una voz poderosa que desafía a los líderes y a los violentos. Su dedicación y lucha contra las injusticias, su inspiración y talento, su arte le ha ganado la admiración de muchos, amantes de la literatura y de la paz.
Que su riqueza intelectual y humanismo potencie e inspire a muchos,

C. G. 



- «Clarity», poem of Hadraawi:
http://www.poetrytranslation.org/poems/clarity

- «The Killing of the She-Camel,» poem of Hadraawi:
http://www.poetrytranslation.org/poems/the-killing-of-the-she-camel

- «Amazement», poem of Hadraawi:
http://www.poetrytranslation.org/poems/amazement

- My Hero, Hadraawi, by Rebecca Miller:
https://myhero.com/Hadraawi_06

- Atentado en Somalia, El País:
https://elpais.com/internacional/2017/10/15/actualidad/1508077129_570589.html


sábado, 7 de octubre de 2017

Kazuo Ishiguro, Premio Nobel de Literatura 2017

Kazuo Ishiguro

Premio Nobel de Literatura 2017



«Who, in novels of great emotional force, has uncovered the abyss beneath our illusory sense of connection with the world». 


Kazuo Ishiguro

          La Academia Sueca ha premiado este año, el pasado jueves 5 de octubre de 2017, al novelista británico de origen japonés Kazuo Ishiguro.
«Por sus novelas de gran fuerza emocional, un corpus que ha descubierto el abismo más allá de nuestro ilusorio sentimiento de conexión con el mundo», ha dicho la secretaria permanente de la Academia Sueca, Sara Danius, refiriéndose esta vez al aspecto puramente literario —teniendo en cuenta las posturas encontradas por el premio del año pasado, otorgado al músico Bob Dylan, a quien por otro lado, Ishiguro admira. 





La ceremonia fue, como siempre, transmitida en vivo en la página web oficial de la Academia:
https://www.nobelprize.org/

La secretaria Danius agregó a su presentación: «un novelista brillante, un escritor de gran integridad que no mira para otro lado y, que además, ha desarrollado un universo estético único. Está muy interesado en entender el pasado, pero no es un escritor proustiano, no trata de redimir el pasado, explora lo que hay que olvidar para sobrevivir, como individuo o como sociedad».




Sobre sus obras, dijo: «todas son maravillosas y verdaderamente exquisitas, pero privilegiamos su última novela, El gigante enterrado [2015], que acá estoy leyendo y de la que pronto escribiré mi comentario. Las primeras páginas, adelanto, me muestran su gran talento y a un artista original, que me sumerge en la Inglaterra medieval, en un mundo donde todo se olvida, y a la vida de una pareja, Axl y Beatrice con un viaje que deben emprender para encontrarse con su hijo.


Foto personal, con el libro El gigante enterrado, Editorial Anagrama

También alabaron Los restos del día [1989], Premio Booker 1989, «una obra maestra», dijeron. A muchos les habrá sorprendido que Kazuo Ishiguro sea el autor del libro sobre el que se basó la excelente película, de James Ivory, protagonizada por Anthony Hopkins y Emma Thomson, Lo que queda del día [1993]. 
Un monólogo en primera persona, diálogos internos que Hopkins interpretó, con sus expresiones extraordinarias y los movimientos de su cuerpo, a la perfección. 


Emma Thomson y Anthony Hopkins en Lo que queda del día.
[The Remains of the Day]


Sus siete novelas y un libro de relatos tienen «una originalidad muy especial, una estética propia, mezcla de Jane Austen y Franz Kafka, con apenas un poco de Marcel Proust». 
Su obra ha sido traducida a más de cuarenta idiomas y son estas: las novelas, Pálida luz en las colinas, Un artista del mundo flotante, Los restos del día, Los inconsolables, Cuando fuimos huérfanos, Nunca me abandones y El gigante enterrado; y el libro de relatos Nocturnos
Todas obras extraordinarias, que han merecido importantes premios y que la Editorial Anagrama ha publicado en castellano.
La memoria, el tiempo y el autoengaño suelen ser los hilos conductores en estas tramas heterogéneas. Todas escritas con una gran sutileza, elegancia y profundidad asombrosa. «Cada uno de mis libros sale del anterior, del que he terminado», así reafirma sus ideas.

Y sus palabras sorprendidas:
«Me siento asombrosamente halagado por haber recibido este reconocimiento. Un magnífico honor, principalmente, porque significa que sigo los pasos de los grandes autores que han existido, y eso es una mención espectacular».

Integrante de una nueva generación de escritores británicos, ocupa un lugar destacado junto a Martin Amis, Julian Barnes, Ian McEwan, William Boyd, y otros que hemos leído últimamente. 
Kazuo Ishiguro es un escritor con una sensibilidad oriental muy especial, una narrativa con un fuerte componente psicológico y sutilezas que se adaptan al contenido, que escribe en inglés desde siempre e invita a ser leído.

Me despido, hasta el próximo comentario de lectura o acercamiento a buenos autores. En este caso, uno de los mejores contemporáneos, nombrado, en 1995, Oficial de la Orden del Imperio Británico y en 1998, Caballero de las Artes y las Letras por el gobierno francés. Desde hace unos pocos días, Premio Nobel de Literatura 2017, ¡felicitaciones! 


C. G. 


Notas

- Página Web Oficial:
https://www.nobelprize.org/nobel_prizes/literature/prize_awarder/
https://www.nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/2017/announcement.html

- Editorial Anagrama, libros de Kazuo Ishiguro:
https://www.anagrama-ed.es/autor/ishiguro-kazuo-545






miércoles, 6 de septiembre de 2017

Emmanuel Carrère, premio FIL Guadalajara, 2017, novela «El adversario»

Emmanuel Carrère

[París, 1957]

Premio FIL Guadalajara, 2017


El autor, periodista y cineasta francés ha sido condecorado por el gran encuentro de las letras latinoamericanas.

Emmanuel Carrère

          «Heredero de Montaigne y de Rousseau», así lo ha llamado la FIL al otorgarle este importante galardón. Y agrega: «En su obra lo autobiográfico adquiere una dimensión crítica que le permite pintarse sin concesiones y explorar arriesgadamente zonas de sombra de la condición contemporánea».

Por su carácter multimedia —y una extraordinaria ejecución en cada disciplina— sin separarse de la gran tradición humanística europea. «Es autor de una obra versátil, amplia y transversal que ha obtenido un vasto y entusiasta reconocimiento internacional», señala el acta del jurado.

Entre los 72 candidatos, provenientes de 18 países en los que se hablan las lenguas romances —catalán, español, francés, gallego, italiano portugués y rumano—, se ha elegido a Emmanuel Carrère por todo lo dicho anteriormente, y por ser uno de los autores más leídos e influyentes en la actualidad.
Recibirá su premio en la ceremonia inaugural de la FIL Guadalajara 2017, el 25 de noviembre. 

Podría decirse que la singularidad de sus temas y su obsesión con estos ya son su marca, como el de la «novela no-ficción» —muy relacionada con la nueva narrativa nórdica. Entre sus trabajos se destacan: el ensayo Yo estoy vivo y vosotros estáis muertos [Je suis vivant et vous êtes morts, 1993], una ambiciosa revisión de la vida del autor estadounidense de ciencia ficción Philip K. Dick [1928-1982]; El reino [Le Royaume, 2014], un libro sobre Jesucristo, San Pablo, el evangelista Lucas y los primeros años del cristianismo. Es un tema que interesa mucho a Carrère, ya que es la religión a la que él pertenece por cultura, y la que practicó, convencido, durante un breve período de tiempo. Otro de sus famosos libros es la novela biográfica Limónov [2011], ganadora de el «Prix des Prix» a la mejor novela francesa, entre otros muchos premios, y aclamada por la crítica y lectores. 

Luego, recomendaría la novela, aunque todo lo que se cuenta es real, De vidas ajenas [D´autres vies que la mienne, 2009], ganadora del premio Globe, donde se cuentan dos tragedias que se entremezclan con la vida del autor. La novela rusa [Un roman russe, 2007] es otra de sus novelas con un fuerte sello autobiográfico. Su madre, Hélène Carrère d´Encausse, que en la actualidad es la secretaria permanente de la Academia Francesa, es una de las grandes expertas europeas en historia rusa, descendiente ella misma de aristócratas georgianos. 

Otro de sus libros para agendar es Una semana en la nieve [La classe de neige, 1995], premio Femina 1995. La historia de Nicolás, un niño de diez años, es corta y con silencios, sin embargo muy rica en contenido y argumento.

Y para terminar, el comentario y la posibilidad de leer la novela que marca el quiebre en la narrativa de Carrère:

El adversario

[L´adversaire, 1999]





          El 9 de enero de 1993 un hombre mató a su esposa, sus hijos y sus padres, e intentó sin éxito suicidarse. La investigación reveló que no era médico, tal como pretendía. Mentía desde los dieciocho años y se había construido una existencia ficticia. A punto de ser descubierto, prefirió suprimir a aquellos cuya mirada no hubiera podido soportar. Una escalofriante historia real que es un viaje al corazón del horror y ha sido comparada con A sangre fría, de Truman Capote.

Cuenta el autor:

«La mañana del sábado 9 de enero de 1993, mientras Jean-Claude Romand mataba a su mujer y a sus hijos, yo asistía con los míos a una reunión pedagógica en la escuela de Gabriel, nuestro hijo primogénito. Gabriel tenía cinco años, la edad de Antoine Romand. Luego fuimos a comer con mis padres, y Romand a casa de los suyos, a los que mató después de la comida. Pasé solo en mi estudio la tarde del sábado y el domingo, normalmente dedicados a la vida en común, porque estaba terminando un libro en el que trabajaba desde hacía un año: la biografía del novelista de ciencia ficción Philip K. Dick... el miércoles por la mañana leí el primer artículo de Liberation dedicado al asunto Romand». 

La historia es un hecho real, Jean-Claude Roman existió. Fue tristemente famoso por este hecho atroz que ocurrió en el año 1993 en Francia.
Contada en tan solo ciento setenta y seis páginas, Emmanuel Carrère nos atrapa en un argumento del que, aun partiendo de su verosimilitud, y sabiendo el final [que es como empieza], no podemos dejar de contagiarnos del interés y «fascinación intelectual» que despertó en el autor francés, y lo decidió a escribir el libro. Los asesinatos, si bien impactan, no es lo más importante.

Cómo se inventa una vida y se sostiene en el tiempo, de qué manera se llenan las horas vacías, qué sucede cuando todo está a punto de ser descubierto. Para saber todos estos detalles, que sí son importantes en literatura, Carrère, a la manera de Truman Capote, que en la década del sesenta, entrevistó al verdadero protagonista y presenció el juicio que daría lugar a la extraordinaria novela A sangre fría, entabló una relación epistolar con Romand. También se relacionó con su mejor amigo, y así tuvo acceso a un mundo íntimo y sorprendente. 

Hacer literatura desde un hecho periodístico, construir una ficción alrededor de alguien que se construyó a sí mismo sobre una pura invención. Ser alguien solo discursivamente, hablar, contar de uno, representar una existencia. ¿Hasta cuándo se puede ser el hijo ideal? ¿En qué momento aparece el antagonista, el adversario?
La relación con su amigo Luc, sabían todo el uno del otro, Jean-Claude era un verdadero amigo, un testigo,... nos dejará pensando.
Con estas preguntas, este tema original y atrapante, experiencia extrema, los dejo, para que lean el libro y decidan si a ustedes también los sorprende y atrapa, los deja pensando qué hay detrás de esa mentira, si acaso hay algo.

Hasta la próxima lectura,

C. G. 


*


En el año 2003, la directora Nicole Garcia, filmó la película, protagonizada por Daniel Auteuil.





- El adversario, Emmanuel Carrère:
http://assets.espapdf.com/b/Emmanuel%20Carrere/El%20adversario%20(11607)/El%20adversario%20-%20Emmanuel%20Carrere.pdf




lunes, 31 de julio de 2017

Alejandra Pizarnik y la noche, poemas

Alejandra Pizarnik

y la noche, 

noche abierta, noche presencia




ahora
        en esta hora inocente
yo y la que fui nos sentamos
en el umbral de mi mirada

[De «Árbol de Diana, 1962]


Toda la noche hago la noche. Toda la noche escribo. Palabra por palabra yo escribo la noche.
[«Linterna sorda», 
Extracción de la piedra de la locura, 1968]






Poco sé de la noche
pero la noche parece saber de mí,
y más aún, me asiste como si me                                                   quisiera,
me cubre la conciencia con sus                                                     estrellas.


      





Tal vez la noche sea la vida y el sol la muerte.
Tal vez la noche es nada
y las conjeturas sobre ella nada
y los seres que la viven nada.
Tal vez las palabras sean lo único que existe
en el enorme vacío de los siglos
que nos arañan el alma con los recuerdos.

Pero la noche ha de conocer la miseria
que bebe nuestra sangre y de nuestras ideas.
Ella ha de arrojar odio a nuestras miradas 
sabiéndolas llenas de intereses, de desencuentros.

Pero sucede que oigo a la noche llorar en mis huesos.
Su lágrima inmensa delira 
y grita que algo se fue para siempre.

Alguna vez volveremos a ser.

«La noche», Las aventuras perdidas, 1958


     Alejandra Pizarnik, pájaro o jaula, niña y mujer, animal herido, una poeta que cala hondo. Y es durante la noche que no podemos dejar de pensar en ella, de evocarla... Noche que te vas / dame la mano.

Su noche se nos hace nuestra... Noche abierta. Noche presencia.

Alejandra nos deslumbra... La noche se astilló en estrellas / mirándome alucinada.

E inquieta con sus búsquedas... ¡Pudiera ser tan feliz esta noche! / Aún quedan ensueños rezagados. / ¡Y tantos libros! ¡Y tantas luces!

Se inclina ante sus admirados poetas... Del otro lado de la noche / la espera su nombre / su subrepticio anhelo de vivir, / ¡del otro lado de la noche! [A Emily Dickinson].

Descubre sus carencias... El viento muere en mi herida. / La noche mendiga mi sangre.

Y sus miedos y tristezas... ¿Cómo no me extraigo las venas / y hago con ellas una escala / para huir al otro lado de la noche?... Qué haré con el miedo.

Parte en busca de una infancia perdida... En la medianoche / vienen los vigías infantiles.

Y parte al amor... en la otra orilla de la noche / el amor es posible / —llévame.

Y a la pasión... una flor / no lejos de la noche / mi cuerpo mudo / se abre / a la delicada urgencia del rocío.

Su vida que se escurre... Vida, mi vida, déjate caer, déjate doler mi vida, déjate enlazar de fuego, de silencio ingenuo, de piedras verdes en la casa de la noche, déjate caer y doler, mi vida.

La noche que despierta a la poeta... Dibujo en mis ojos la forma de mis ojos, nado en mis aguas, me digo mis silencios. Toda la noche espero que mi lenguaje logre configurarme.

Desertó, se perdió en la noche y en la poesía, y acá la encontramos cada vez que la leemos, y a veces percibimos. Siempre nos deslumbra con su sensibilidad autobiográfica.


Estos huesos brillando en la noche,
estas palabras como piedras preciosas
en la garganta viva de un pájaro petrificado,
este verde muy amado,
este lila caliente,
este corazón sólo misterioso.


Alejandra Pizarnik, por Sara Facio



Hasta la próxima lectura, cuando el palacio de la noche encienda su hermosura, y un poeta o escritor nos haga reflexionar sobre la existencia humana.
C. G. 


Notas

- Flora Alejandra Pizarnik: [1936-1972] Poeta y traductora argentina. Hija de inmigrantes de Europa Oriental, con ascendencia judía en Rusia. Tuvo una infancia y adolescencia difíciles, creció con una baja autoestima y llena de inseguridades. Desde joven se sintió atraída fuertemente por el mundo de la literatura. Sobre todo se acercó a Artaud, Rimbaud, Baudelaire, Mallarmé, Rilke y el surrealismo. Al que más amó fue a Lautréamont —y a Porchia por estos lados.

Estudió Filosofía y pintura. Vivió en París [1960-64] donde trabajó como traductora [Artaud, Michaux, Bonnefoy, Marguerite Duras], publicó poemas y ensayos y estudió en la Sorbona [Literatura francesa e Historia de la religión]. En la ciudad francesa se relacionó con Octavio Paz, Cortázar y otros intelectuales.
A los veintiocho años regresa a Buenos Aires y publica Los trabajos y la noche [1965], El infierno musical [1971] y La condesa sangrienta [1971].

Mucho se ha escrito sobre su vida, demasiado sobre sus depresiones y suicidio a los 36 años. Su lenguaje poético tan personal, la alteridad [todas las Alejandras que aparecen en sus poemas] y sentirse un outsider. Alejandra ¿surrealista y vanguardista? Escritura automática y la repetición de un repertorio de palabras, dislocación del sujeto. La pureza. Escribir buenos poemas, eso le importaba.

Ella reinventó el surrealismo, y lo dotó del «yo crítico» y de una identidad subjetiva. De todos los personajes en los que se desdobló: la pequeña olvidada, la pequeña muerta, dama pequeñísima, la niña sonámbula, o perdida, etc. Emularse a sí misma. Respetó la brevedad y el tiempo presente, no hay narración, hay anulación del tiempo.
Muchos encuentran en esto «algo triste», otros admiran la pureza.

Ustedes podrán leer o escuchar más en los sitios que siguen:
http://www.biblioteca.org.ar/libros/150541.pdf

- Alejandra Pizarnik, Cesar Aira: Ensayo, Editorial Beatriz Viterbo.
https://www.casadellibro.com/libro-alejandra-pizarnik/9789508450647/904240

Audios 1, 2, 3 y 4:











- Alejandra Pizarnik, Poesía completa:


Editorial Lumen










lunes, 26 de junio de 2017

George Orwell, en el día de su nacimiento, 25 de junio de 1903


George Orwell

25 de junio 1903, Motihari, India

aniversario de su nacimiento, hoy 114 años



Un escritor brillante

George Orwell [1903-1950]


Autor de las famosas «Rebelión en la granja» y «1984»

 

Animal Farm, Longman Fiction. Rebelión en la granja, Ediciones Destino



1984, Penguin Readers


Y además de novelista excelente, fue uno de los grandes críticos sociales


          En sus ficciones describió sociedades controladas por métodos burocráticos y políticos con un enorme talento crítico y analítico. Fue un adelantado en el concepto de ser vigilado en la cotidianidad: el «gran hermano», —Big Brother is watching you!
Este concepto bien puede ser utilizado en la actualidad, en otro contexto, donde la tecnología cobra un valor significativo.

Sus experiencias personales, de lucha y rebeldía, su origen anglo-indio, su compromiso, le otorgan la garantía de credulidad a sus lectores, del ser auténtico. Se opuso al imperialismo británico en Birmania —hoy ya no es Birmania, es Myanmar— [Los días de Birmania (1934)], luchó por mejorar las nefastas condiciones de trabajo en París y Londres [El camino a Wigan Pier, 1937], participó en la Guerra Civil Española [Mi guerra civil española (1939), Homenaje a Cataluña (1938), Diario de Guerra 1940-1942] y se declaró totalmente en contra de los totalitarismos —nazi y stalinista.

La intimidad de sus protagonistas luchadores nos acercan a lo que anhela todo ser humano, a cierta conciencia que no se conforma con la ineptitud política que nos gobierna ni con la ignorancia social, con algunas de sus actitudes de superioridad xenofóbica o clasista y displicencia ante los actos de corrupción.


 *     *     *


Nació en el Raj británico Motihari un día como hoy, 25 de junio, hace 114 años.
Era la India Británica.


India británica: incluyó los actuales países de Paquistán, India y Bangladesh. En 1886 incorporó Birmania, hasta 1937. Nunca territorios tan disímiles habían estado bajo una sola soberanía como sucedió bajo el Gobierno británico [The British Raj].

En el año 1903, y se llamó Eric Arthur Blair, aunque nadie lo conoce por su verdadero nombre, sino por su seudónimo George Orwell. Lo empieza a usar en 1933, cuando regresa sin dinero y enfermo a su casa familiar en Suffolk. Lo hizo en parte para no avergonzar a sus padres con su primera novela: Sin blanca en París y Londres [1933]. «George» [Jorge], por el santo patrón de Inglaterra, y «Orwell» por el famoso río en Suffolk.

Falleció muy joven, a los 46 años, víctima de tuberculosis, en Londres el 21 de enero de 1950.
Antes y durante dos años, entre 1941 y 1943, George Orwell fue parte del staff de la BBC Radio, contratado por los Servicios del Este, para escribir sobre lo que era considerado propaganda difundida en la India.



George Orwell at the BBC


Famoso, reconocido, premiado por sus novelas [Sin blanca en París y Londres, Que no muera la aspidistra, La hija del clérigo], ensayos [Un ahorcamiento, Disparando a un elefante], trabajos periodísticos y su rica y comprometida vida. Su apellido es adjetivo, usamos «orwelliano» para calificar mundos distópicos no tan lejanos, lamentablemente.

Escribió sobre lo que vivió y lo que denunció, por lo que luchó y sufrió: apremios económicos y enfermedad, ser vigilado,... Ensució sus zapatos y arruinó sus manos, se expuso y fracasó, adoptó un niño, luchó por sus ideales y pudo capitalizar su extensa experiencia en una vida corta. Nos dejó obras memorables.
Hoy y siempre lo recordamos, leamos o volvamos a leer a George Orwell.

C. G.


Mis notas:

- George Orwell Official Website: 
 http://4umi.com/orwell/

- Rebelión en la Granja, George Orwell:
  http://mimosa.pntic.mec.es/~sferna18/EJERCICIOS/2013-14/ORWELL_G_Rebelion_En_La_Granja.pdf

. Audio libro, iVoox:
https://ar.ivoox.com/es/rebelion-granja-1-10-george-orwell-audios-mp3_rf_1417740_1.html?v=1&utm_expid=113438436-41.XwSbWAIXSCCDvn5myOP5Yw.1&autoplay=true&utm_referrer=https%3A%2F%2Far.ivoox.com%2Fes%2Fpodcast-rebelion-granja-george-orwell-voz_sq_f146696_1.html


- 1984, George Orwell:
 http://antroposmoderno.com/word/George_Orwell-1984.pdf

. Audio libro, iVoox:
https://ar.ivoox.com/es/1984-george-orwell-parte1-capitulos-1-2-mp3-audios-mp3_rf_18166332_1.html?v=1&utm_expid=113438436-41.XwSbWAIXSCCDvn5myOP5Yw.1&autoplay=true&utm_referrer=https%3A%2F%2Far.ivoox.com%2Fes%2Fpodcast-1984-george-orwell-audiolibro-voz-humana_sq_f1409292_1.html

  

viernes, 23 de junio de 2017

Richard Bach

Un 23 de junio de 1936 nacía

Richard Bach



Hubo una gaviota que trató de volar más alto y fue expulsada por su clan. 


Agregar leyenda

          Autor del famoso libro Juan Salvador Gaviota [1970] y de Ningún lugar está lejos [1976]. En ellos, en sus historias, escritas con un lenguaje de depurada prosa y recursos poéticos motivadores, despliega una filosofía de vida, donde los aparentes, visibles límites físicos son solo eso, apariencias, nunca tope ni techo.
Una vida rica unida a la aviación, «volar es mi religión», dijo. Casi todos sus libros: El don de volar [1974], Al otro lado del tiempo [1993], Alas para vivir [1995], Vuela conmigo [2009] y tantos más, están relacionados con esa pasión y con la espiritualidad.

Sus frases son famosas y dan la vuelta al mundo, todos habremos atesorado alguna, ¿porqué no?:

No pierdas tu pasión por el cielo y te prometo: 
lo que amas hallará el modo de alzarte de la tierra, muy alto, hasta darte respuestas 
a todas tus preguntas.


Un diminuto cambio hoy nos lleva a un mañana distinto.
Hay valiosas recompensas para quienes escogen las rutas altas y difíciles,
aunque... por mucho tiempo, esas recompensas permanezcan ocultas.


Muchos lo podrán asociar a lo que en estos tiempos se llama coaching, y a lo que mucha gente o empresas acuden, en ámbitos muy diferentes. Inteligencia emocional al servicio de la capacitación y entrenamiento de cómo motivar para sacar el mejor provecho en el plano individual o profesional.
Aprender en definitiva.


Editorial Zeta Bolsillo


No podemos dejar de asociar esto con la visión mágica que nos provocaron sus lecturas, esas aves transmitiendo tal sensación de luminosa libertad. Y el personaje «Juan» —todos somos un poco Juan—, mientras todas las gaviotas se contentaban con encontrar comida en las playas, para Juan lo más importante era perfeccionar su vuelo mejorando acrobacias, corriéndose de la bandada. Aun a riesgo de comprometer su vida, de caerse para volver a levantarse, y de causarle desagrado a sus padres, lo hacía. Aprendía descubriéndose a sí mismo. Salía de su zona de confort —volviendo a otro concepto tan usado actualmente. 

El esfuerzo y la valentía, la decisión que requiere todo aprendizaje es transmitido en sus libros. El camino para llevar una vida en plenitud, superando las limitaciones que están en nuestro pensamiento. Encontrar la libertad interior y darle un sentido a nuestras vidas.

Sus libros son un sitio para aquellos que anhelan volar a su manera, vivir intensamente por sí mismos y ser pilotos de la propia vida.

Descubrir lo ilimitado de nuestro pensamiento, de eso se trata, de eso hablan los escritores y poetas, en este caso, Richard Bach, inspirándonos, ayudándonos a adivinar qué hay más allá de lo que ven nuestros ojos o alcanzan nuestras manos y piernas.
En el día de su cumpleaños y en todos los que sigan.
Hasta el próximo recuerdo, con el primer párrafo y la lectura o el audio completo.

C. G.


«Amanecía, y el nuevo sol pintaba de oro las ondas de un mar tranquilo. 

 Chapoteaba un pesquero a un kilometro de la costa cuando, de pronto, rasgó el aire la voz llamando a la Bandada de la Comida y una multitud de mil gaviotas se aglomeró para regatear y luchar por cada pizca de comida. Comenzaba otro día de ajetreos. Pero alejado y solitario, más allá de barcas y playas, está practicando Juan Salvador Gaviota. A treinta metros de altura, bajó sus pies palmeados, alzó su pico, y se esforzó por mantener en sus alas esa dolorosa y difícil posición requerida para lograr un vuelo pausado. Aminoró su velocidad hasta que el viento no fue mas que un susurro en su cara, hasta que el océano pareció detenerse allá abajo. Entornó los ojos en feroz concentración, contuvo el aliento, forzó aquella torsión un... sólo... centímetro... más... Encrespáronse sus plumas, se atascó y cayó.

Las gaviotas, como es bien sabido, nunca se atascan, nunca se detienen. Detenerse en medio del vuelo es para ellas vergüenza, y es deshonor. 

Pero Juan Salvador Gaviota, sin avergonzarse, y al extender otra vez sus alas en aquella temblorosa y ardua torsión - parando, parando, y atascándose de nuevo-, no era un pájaro cualquiera». 




Juan Salvador Gaviota [extracto]
Richard Bach


    Notas

    - Richard Bach Official Website:
    http://richardbach.com/

    - Juan Salvador Gaviota, Richard Bach: Audio libro completo, Ivoox:
    https://ar.ivoox.com/es/juan-salvador-gaviota-audio-completo-audios-mp3_rf_873790_1.html?v=1&utm_expid=113438436-41.XwSbWAIXSCCDvn5myOP5Yw.1&utm_referrer=https%3A%2F%2Fwww.google.com.ar%2F

    Juan Salvador Gaviota, Richard Bach:
    https://www.forodeliteratura.com/biblioteca/datos/bachrichard/gaviota.pdf
    http://courseware.url.edu.gt/Facultades/Facultad%20de%20Teolog%C3%ADa/Magis%20Landivariano%20Material/Libros/Juan%20Salvador%20Gaviota%20en%20pdf.pdf

    jueves, 8 de junio de 2017

    «Memorias de Adriano», Marguerite Yourcenar

    Marguerite Yourcenar

    [Bélgica, 1903 - EE. UU., 1987]

    Nacía un día como hoy, 8 de junio en Bruselas


    Marguerite Yourcenar en su casa de Mount Desert Island, «Petite Plaisance»,
    en la costa de Maine [EE. UU]. 

    El verdadero lugar de nacimiento es aquel donde por primera vez nos miramos con una mirada inteligente; mis primera patrias fueron los libros.

    Memoria de Adriano, M. Y. 


    Una novela para leer y releer:

    Memorias de Adriano

    [1951]





    «Querido Marco: He ido esta mañana a ver a mi médico Hermógenes, que acaba de regresar a la Villa después de un largo viaje por Asia». 


    Compañía de teatro La Tarasca, Bologna, 2015


    «El examen debía hacerse en ayunas; habíamos convenido encontrarnos en las primeras horas del día. Me tendí sobre un lecho luego de despojarme del manto y la túnica. Te evito detalles que te resultarían tan desagradables como a mí mismo, y la descripción del cuerpo de un hombre que envejece y se prepara a ...».

    «Es difícil seguir siendo emperador ante un médico, y también es difícil guardar la calidad de hombre».

    «Esta mañana pensé por primera vez en mi cuerpo, ese compañero fiel, ese amigo más seguro y mejor conocido que mi alma, no es más que un monstruo solapado que acabará por devorar a su amo. Haya paz... Amo mi cuerpo; me ha servido bien, y de todos modos no le escatimo los cuidados necesarios». 

    Es el emperador Adriano, en primera persona, quien nos cuenta su historia, en estas «falsas memorias». Su voz es convincente, sus palabras, sabias y conmovedoras. Creemos que se siente viejo y enfermo, tiene sesenta años. Cada párrafo, cada frase hace que nos detengamos. Es que Adriano pone en orden sus cosas, ordena y nos ordena, dándole el justo valor a los hechos y a las personas. De tal manera es así, que el haber sido emperador no es lo esencial.

    Se observa a sí mismo, y convengamos en que la observación de uno mismo es un cometido arduo y difícil. Puede ser hasta peligroso. La existencia humana puede ser evaluada por historiadores, filósofos, poetas o narradores. Unos cometen errores en la perspectiva, otros la agobian con aflicciones, algunos la aligeran idílicamente, otros la sobrecargan con dignidades que no posee. 

    «No te llames sin embargo a engaño: aún no estoy tan débil como para ceder a las imaginaciones del miedo, casi tan absurda como las de la esperanza, y sin duda mucho más penosas. De engañarme, preferiría el camino de la confianza; no perdería más por ello, y sufriría menos».

    «Como el viajero que navega entre las islas del Archipiélago ve alzarse al anochecer la bruma luminosa y descubre poco a poco la línea de la costa, así empiezo a percibir el perfil de mi muerte».


    Tíbur [actual Tívoli, Lacio, Italia]
    «He renunciado a la caza; [...] el compañero de mis últimas cacerías murió joven, y mi gusto por esos violentos placeres disminuyó mucho después de la partida. Pero aún aquí, en Tíbur, el súbito resoplar de un ciervo entre el follaje basta para que se agite en mí un instinto más antiguo que todos los demás, gracias al cual me siento tanto onza como emperador».

    «En verdad el recuerdo del día de mi adopción tiene su encanto, pero el de los leones cazados en Mauretania no está mal». [Tras el fallecimiento de After, su padre, fue adopatado por Trajano y Publio Atiano]. 

    «La renuncia a montar a caballo es un sacrificio aún más penoso: una fiera no pasa de ser un adversario, pero el caballo era un amigo. Si hubiera podido elegir mi condición, habría elegido la de centauro».
    «Mi caballo reemplazaba las mil nociones... Participaba de mis impulsos; sabía exactamente, y quizá mejor que yo, el punto donde mi voluntad se divorciaba de mi fuerza... todas mis antiguas experiencias con la velocidad me permiten compartir el placer del jinete y el de la cabalgadura, valorar las sensaciones del hombre a galope... Cuando Celer, desmonta siento que vuelvo a tomar contacto con el suelo. Lo mismo ocurre con la natación». [Celer es el ayuda de campo del emperador Adriano].

    En los capítulos siguientes viviremos los hechos históricos ocurridos bajo su poderoso imperio. Durante su reinado [117-138] el Imperio alcanzó la mayor extensión territorial de su historia. Los personajes que formaron parte de su vida irán apareciendo gradualmente, junto a los viajes, cacerías, estudios de filosofía estoica y epicúrea, y guerras.
    Un lugar especial ocupa Antínoo, su joven y apuesto amante.
    Veremos cómo se debilita su salud y cómo prepara su sucesión al frente del Imperio.

    Al final del libro hay un Cuaderno de Notas, donde la autora explica el largo proceso que le supuso la composición de esta historia tan rica como entretenida y edificante, toda una vida. Aunque es una novela [ficción], se encontrarán con una amplísima biografía que corrobora el profundo estudio del personaje protagonista y los otros que acompañan, como también los hechos políticos y sociales que se narran. El Adriano de Yourcenar es un emperador romano profundamente helenizado, y adicto a cultos orientales [por su profundo escepticismo religioso], o también un típico caballero francés de la Corte de Luis XIV, como dicen algunos de sus críticos. Ustedes podrán agregar algo de sus reacciones, ambigüedades, erotismo y pequeños rencores, alguien que se impacienta frente a la pedantería. Un mundo interior rico, privado y emocional al que Yourcenar nos permite asomarnos.

    Es una novela histórica con un gran valor literario, como habrán apreciado en las frases que fui seleccionando. Refinamiento, cuidada estética y hondura conjugan en cada una de ellas.

    Espero que disfruten mucho de esta excelente novela de Marguerite Yourcenar, una de las mejores, una de las que más me gusta junto con Opus nigrum [1968]. También me gustaron Alexis o el tratado del inútil combate [1934] y El denario del sueño [1934]. Pero estas dos las considero superiores.

    En el día que recuerdo su nacimiento y vuelvo a disfrutar de su obra, una recomendación: lean esta novela o escúchenla en el audio libro, y anoten muchas de las reflexiones, ¡no se la pierdan!
    Hasta la próxima lectura,

    C. G. 

    Notas

    - Ivoox, audio libro:
    https://ar.ivoox.com/es/memorias-adriano-marguerite-yourcenar-capitulo-1-animula-audios-mp3_rf_1677747_1.html?autoplay=true


    - Memorias de Adriano, Marguerite Yourcenar:


    Debolsillo



    - «El esplendor en Memorias de Adriano, de Yourcenar», El País:
    http://blogs.elpais.com/papeles-perdidos/2011/08/la-felicidad-dorada-de-adriano-de-yourcenar.html

    - «Amor, deseo y belleza en "Memorias de Adriano"», José F. Velásquez:
    http://virtualia.eol.org.ar/022/Lo-que-la-sublimacion-ensena/pdf/Amor-deseo-y-belleza-en-Memorias-de-Adriano.pdf