jueves, 20 de junio de 2013

Las hermanas de Shakespeare, Liliana Heker

 
 
LAS HERMANAS DE SHAKESPEARE
 
 
LIANA HEKER (1943, Buenos Aires, Argentina)
 
 
 
Editorial Alfaguara
1999


Las intromisiones de la memoria

Debo confesar que este libro llegó a mis manos para leer el capítulo donde Liliana Heker, su autora, polemiza con Julio Cortázar. Me lo prestaron a propósito de mi insistencia y persistencia, por seguir leyendo al autor de "Rayuela" (este año se celebra medio siglo de su publicación). Siempre creí que la mejor manera de rendir homenaje a la memoria de una obra y a su autor, es precisamente: leyéndolos.

Y aquí estoy con el libro, leyéndolo desde el principio al fin, pasando por supuesto por el capítulo nombrado. Preguntándome si la intensión de la persona que me lo acercó tuvo que ver con la "resistencia al mito".

Cuando la escritora nos presenta este libro de ensayos y debates culturales y políticos, sentí curiosidad por leerlo todo, de "conversar" de estos temas, que van desde "el poder" justificado por una razón moral (Foucault), al dedicado a nosotros, "los lectores" que somos un poco cazadores solitarios decididos a abrirnos paso por nuestra cuenta, en un mundo literario, por lo que veo, no siempre honesto.
Y creí que el que leyera esta reseña también sentiría el mismo interés. Entonces, a riesgo de parecer detallista, voy a nombrar y “poner en clima” los textos que considero más relevantes.
La autora nos propone encontrarles un vínculo.

Vale aclarar que la mayoría ya habían sido publicados (en diarios y revistas literarias) con anterioridad en un periodo que va desde el año 1971 al 1997, a excepción de Las hermanas de Shakespeare que le da título al libro.

Con un lenguaje contundente, un dominio de los temas y precisión en la construcción de sus argumentos, nos damos cuenta que a L. Heker le fascinan las palabras y ama la literatura. Tiene una estrecha relación con ella, de muchos años como escritora de novelas, cuentos y ensayos, como jurado y formadora de escritores y lectores.
Fue imposible, como digo, limitarme al capítulo "de la discordia". Les confieso a los españoles que no estamos en el Ensanche catalán, pero sí creo que estos dos "contrincantes" rivalizan en inteligencia, y L.Heker se queda con la última palabra.


Interesante porque, haciendo un juego de memoria, estos escritos nos llevan a tiempos y personajes del pasado, con una intromisión legitimada de la autora por tres razones: el haber sido partícipe, la admiración honesta, y un "saldar deudas" y poner las cosas en su sitio.
Aún así, no deja de lado el presente que nos rodea, y nos lleva a discutir el futuro con temas que no caducan y se proyectan. Discutir y polemizar sin miedo parece ser una de las consignas.

Mencioné anteriormente que la mayoría de estos ensayos, reunidos en seis capítulos, ya habían sido publicados. Algunos en la revista literaria  El escarabajo de Oro (1961-1974), fundada por Liliana Heker junto al escritor argentino Abelardo Castillo; le siguió luego, junto a Silvia Iparraguirre (mujer de A.Castillo) la revista El Ornitorrinco (1977-1984). Ambas con una característica de vanguardia para la época, influencia sartreana y existencialista.
Ellas supieron aportar un cambio de visión sobre la misión de la crítica, el compromiso del escritor, y pese a la ausencia de debate por razones políticas, (dictadura militar, 1977-1986), ejercieron una resistencia cultural publicando sobre los derechos humanos.

Con el escritor y dramaturgo Abelardo Castillo (1935-Bs. As.), autor de famosas novelas como "El evangelio según Van Hutten", cuentista ampliamente premiado, destacado ensayista ("Las palabras y los días") y dramaturgo ("Israfel", basada en Edgar A. Poe), la une, además de estos trabajos en revistas literarias, su primera oportunidad de publicar, fue en su revista "El grillo de papel".

Es muy importante destacar esta época, ya que coincide con la toma de posición de la literatura con el contexto social y político en Argentina. Estas revistas y otras fueron la voz de los intelectuales. A través de ellas podemos acercarnos al pensamiento de la época, a las posturas literarias en su contexto histórico. Saber cómo se gestaron, las que se prohibieron, quienes intervinieron en sus proyectos, las intenciones literarias y toda una generación de escritores publicando en ellas: Piglia, Blaistein, Batista, Sábato, Borges, etc. y colaboraciones de la talla de Cortázar, Fuentes, Roa Bastos, Beatriz Guido, y tantos otros.


En "El poder es siempre coercitivo" nos advierte y explica, L. Heker, su significación y alcance en una contemporaneidad. Como “trabaja” enmascarado por la seducción, a veces, o agravado por el miedo y el secreto, otras. Perder la capacidad de discernir y no revelarse es una de las consecuencias de ir aceptando que nada se puede cambiar. No saber distinguir como podemos ser manipulados, con sistemas de pensamiento, educación, información y modas culturales controladas por el poder, trae implícito una falta de pensamiento propio y la posibilidad de la búsqueda en otras opciones.

“La intolerancia” no siempre acompaña al poder, también se ejerce de manera horizontal.
Un ejemplo, en el ambiente intelectual de escritores y críticos es el caso del escritor argentino Leopoldo Marechal (1900-1970), autor del inolvidable "Adán Buenosayres", ....uno de los más éticos de nuestra literatura, un precursor y un maestro. Él fue silenciado e ignorado por sus pares. Sufrió la desidia de sus contemporáneos y lo supo plasmar en su "Cacodelphia", ciudad llena de odios y traiciones.
No hubo mucho cambio desde entonces, opina L. H., los intelectuales argentinos sólo manifestamos solidaridad hacia un pequeño grupo de pertenencia.

"Reivindicación de la polémica" invita a recuperar el ejercicio de esta pasión que no tiene porqué ser pelea o discordia. Recordando algunas famosas, menciona la que mantuvieron Alberdi y Sarmiento o Sartre y Camus, y dice ......

Una visión amplia y compleja del mundo se está revelando cuando confrontan dos individuos con ideas.


Yo agrego otra (para no quedarme tan callada), a un polemizador nato, polemizando con casi todos sus colegas escritores y conciudadanos: Roberto Bolaño (1953-2003), quien dijo algo acerca de este otro tema que es "la memoria" .....

Para escribir novelas no hace falta imaginación. Sólo memoria. Las novelas se escriben combinando recuerdos.

Y encuentro que en "Tres respuestas", L.H. recurre a ella: la memoria. Nos lleva a una experiencia pasada, personal y pública a la vez, hurgando en una memoria que le debe haber dolido. Van dirigidas al cuentista y cofundador de El Grillo de Papel, Humberto Constantini, a Graciela Daleo (sobreviviente de la Esma, desaparecida dos años, Lic. en Sociología), y a Héctor Schmucler (sociólogo y semiólogo argentino).

H. Castillo escribió una nota contra ella y A. Castillo a su vuelta de México.
Aquí pueden leer una publicación para escuchar otra voz (además de la de la L.H.):
http://www.revistasudestada.com.ar/web06/article.php3?id_article=485

Después de esta ofensa, L.H. se mantuvo firme en su posición y sí aclara a sus lectores (por si hiciese falta) que la polémica con su amigo personal Cortázar no fue inventada.

Todo había nacido con un artículo en el que L. Heker cuestionaba algunos conceptos de Cortázar acerca del rol de los intelectuales argentinos bajo el régimen militar. Él dictaminaba que todo escritor con una verdad para decir debía irse de la Argentina.
Cortázar le respondió con su muy difundida "Carta a una escritora argentina".

Vale la pena leer el artículo y las cartas para tener una idea más completa, este es uno de los sitios:
http://www.bn.gov.ar/abanico/A20503/polemica.htm


L. H. nos aclara que el exilio forzoso de quienes no tuvieron otra salida nunca estuvo en discusión. Pero ella reivindica, sobre todo, a la resistencia cultural. A los que se quedaron y generaron ideas, los que tuvieron un compromiso intelectual con su circunstancia.
Cortázar, con su honradez esencial, admitió públicamente que tenían razón ....

Graciela Daleo, no compartió el planteo de la historia ni la protagonista que L. H. eligió para su novela El fin de la historia.
La autora se defiende con conceptos que creo no merecen discusión, "una novela es un ámbito propicio para la confrontación de voces", "debe inquietar, perturbar", "no debe expresarse una verdad monolítica".

A Héctor Schmucler, le responde por su artículo titulado "Los relatos de la traición", frente al malestar que le produjo la misma novela. No le gustó el tono ni la actitud moral de los personajes.
Irónicamente habla de "la culpa que podría sentir L. H. por ser escritora y no guerrillera".

"Era un conflicto fuerte porque en los 60 y 70 la militancia era casi un imperativo, pero personalmente lo viví de modo menos angustioso ..... yo elegí la literatura, dar testimonio desde allí", dijo L. H. a La Maga, el 21-8-96.
También le explica, con conceptos muy concretos, acerca de la imposibilidad de crear a un personaje como arquetipo de todos los sufrimientos. En realidad duda de que H. S. haya leído la novela.
En fin, capítulo complejo el de los setenta.

Tuve curiosidad por leer “Los talleres literarios”. Será porque asisto a dos (uno personalmente y otro a distancia, a través de internet) y me intrigaba su opinión.
Al principio nos cuenta de su amplia propagación, y algo que me extrañó: que son comúnmente desdeñados por buena parte de la literatura argentina y por los escritores jóvenes. Aquí encuentro algunas contradicciones.
Exceptúa a uno que elogia ampliamente. Funcionó en 1967, asistía ella y daban clases escritores de la talla de Borges, Ernesto Sábato y Marta Lynch.
Luego cuenta de la vitalidad de las reuniones en cafés entre los años 1976 y 1983 (dictadura militar), discusiones apasionadas y lecturas de poemas, personas amantes de los libros, a veces convocados por revistas literarias.
Duda L.H. de la validez y eficacia como lugar de aprendizaje. Y dice "no voy a cuestionar”.
Ya lo hace. Lo evalúa y argumenta. Recomiendo leer este capítulo con atención y sacar cada uno su propia conclusión.

Dos capítulos están dedicados a como se generaron sus novelas “Zona de clivaje”, y “El fin de la historia”.
Muy distintas ambas. La primera relata una historia amorosa entre una joven física y un profesor de literatura. Utiliza muy hábilmente la metáfora en el título.
La segunda, la que causó tanto revuelo, recorre un escenario sensible a los argentinos, la violenta década de los setenta y la guerrilla. Fue un "salto al vacío", ya que eligió ir por caminos difíciles e inseguros....por la manera en que "trató" a la figura del traidor.
Dice al respecto L.H: Su escritura fue un modo de atarme a la memoria, por incómoda o intolerable que esta memoria fuera.

La memoria otra vez. Vista de distintos ángulos. En “Memoria y literatura” habla de las intromisiones de ésta en la escritura de una ficción. Como a veces, inconscientemente, se filtra y mezcla con las ideas inventadas, y otras ocupan un lugar de honor y terminan siendo el centro mismo de la historia.
Algunos ejemplo de la "memoria personal" en la creación literaria son Proust, con su genial En busca del tiempo perdido, o Joyce con su Retrato del artista adolescente (álter ego del propio autor), Nabokov con Habla, memoria, y tantos otros. Vidas que dejan sus huellas y producen estas y otras obras maravillosas.

Y nuestra memoria, la de los lectores. Agregaremos siempre evocaciones que corren por nuestra cuenta.

“Las hermanas de Shakespeare” nació ante un pedido de un diario. L. H. debía responder sobre el tema de la mujer y su relación con la literatura.
Cuando explica eso de "la mirada femenina”, dice que tal no existe; existe sí un hombre o una mujer que mira el mundo, y si es artista construirá su obra. Lo ejemplifica muy bien con la hermosa, seductora y cruel película de Jane Campion (directora neozelandesa), La lección de piano.
Menciona también a otra de mis preferidas, Marguerite Yourcenar y su maravillosa, imperdible novela, Memorias de Adriano.

Simone de Beauvoir, siempre polémica, dijo: "Hay mujeres locas y mujeres con talento, pero ninguna mujer ha alcanzado esa locura del talento que se llama genio".

Equilibra con dos cuentistas que admira, a quienes considera maestras contemporáneas del cuento: Katherine Mansfield y Flannery O´Connors.
Un capítulo interesante, un tema bien desarrollado, con una valorización hacia el escritor, hombre o mujer, más allá de las estadísticas.

Leer lo que dice de “Arlt”, de su conversación privilegiada con quien fue su amigo, tener la imagen del hombre más allá del autor ( Los siete locos, El juguete rabioso, sus famosas Aguafuertes porteñas y españolas), es algo que agradezco, aunque me resultó muy escueto. Me quedé con ganas de más.

Arlt es el primero en el capítulo de “Los maestros”.

El segundo, “Sarmiento”, nos lleva a la grandeza del Facundo y al hombre que se crea a sí mismo: violento, apasionado, comprometido, encarnizado enemigo de Rosas. Europeizante, por lo que para él Europa y Estados Unidos significaban el progreso para su propio país. Vale la pena dejarse sorprender por la riqueza del que fue contemporáneo de Whitman, y conocer su legado.

Luego le toca el turno a “Borges”, al que admira y el que la conmueve. Alude no al Borges sacralizado de hoy, sino al de ayer, cuestionado por la izquierda y admirado por una minoría. ¡Cuántos sentimientos y calificativos enfrentados que ha despertado!
Al decir L. H. que Borges pertenece (o perteneció) a "una especie rara", nos aclara que no a la manera de Kafka o Arlt, contando los conflictos del hombre hasta la exasperación, sino del tipo que no pretenden la identificación con el lector. Estos se acercarán a su lectura de acuerdo con su refinamiento, sensibilidad e inteligencia. Será un lector que ama profundamente las palabras y los juegos del intelecto....Sus ideas no mueven a la reflexión: mueven al deslumbramiento.
Es indudable que lo admira, como tantos en el mundo entero.
Y yo admiro a L. Heker que supo tener las palabras para decir : "Borges tenía esa sonrisa filosófica con que sobrelleva malentendidos, insultos y elogios a veces tan brutales como algunos agravios."

Y el que también tuvo que soportar injusticias, pero de otro tipo, fue “Leopoldo Marechal”. Él soportó el olvido. Su "polifónica" novela Adán Buenosayres, es una de las máximas obras de la literatura argentina. Tardó 19 años en escribirla. ¡19!, dijo de ella J. Cortázar: "un acontecimiento extraordinario en las letras argentinas".
Tenemos la gran oportunidad de acercarnos a nuestro lenguaje nacional en todo su registro, de lo poético a lo desfachatado y coloquial, pasando por discusiones absurdas y serias, todo amalgamado sin grietas, con desparpajo y desmesura, con una gran riqueza y expresividad.
Aquí pueden leer el artículo "Un Adán en Bs. As.", escrito por Cortázar en 1949:
http://lamaquinadeltiempo.com/cortazar/marechal.htm

Y con él forma el trío de escritores de una misma tumultuosa generación que supo abrir puertas y descubrir posibilidades inéditas en la sintaxis y lenguaje nacionales.

En el capítulo “Las muertes de Cortázar” comprendí al fin porqué me habían acercado este libro. Yo venía de hacer un curso, "50 años de Rayuela", y al desarrollar L. Heker como y cuando se instaló esta novela "como una obra sagrada", imposible de ser cuestionada, se aclaró un concepto.
Concuerdo con ella que puede resultarnos larga en algunos pasajes y molesta la lectura siguiendo una secuencia de capítulos con consigna de juego absurdo, pero no se puede negar su belleza, originalidad y desparpajo..... una relectura tranquila es revalorizarla es muchos aspectos.

Y no olvidarse de los cuentos de Cortázar....."entre los más bellos que se hayan escrito".

Claro, el fanatismo era tal en una época que el nombre Rocamadour era muy usado, y todas querían ser la Maga. Y debe haber sido muy difícil para L.H. disentir públicamente con Cortázar. Tenía el derecho, por ser su amiga y por admirarlo en muchos aspectos. Por eso no duda en responder sus dichos en el artículo "América latina: exilio y literatura".
La autora expone en "La polémica", sus diferencias, detallando y argumentando, sobre todo, el papel y la responsabilidad de los intelectuales y artistas para con su país.
Lo podrán leer en los sitios antes mencionados.

Elige para finalizar "Retratos y autorretratos", donde recorre sus primeras lecturas, como se sumergió en el mundo cautivante de los libros, ¡los libros! "multiplicar hasta el infinito la posibilidad de aventuras". Pero lo mejor: ser dueña y señora de su soledad, de su libertad.
Algo que no es poco, sin lugar a dudas.

Nos cuenta de su encuentro casual con “Borges”, como tantos otros transeúntes de Buenos Aires. Tuvo la oportunidad (y el coraje) de hablarle de su revista El Escarabajo de Oro, y él le respondió con un "Mire lo que son las casualidades .... justo estoy haciendo un trabajo sobre Edgar Allan Poe". Así era él, no perdía la capacidad de sorprenderse.

En su admiración por “Bioy Casares” escritor, no deja de destacar su caballerosidad y distinción como hombre. El autor de La invención de Morel y El sueño de los héroes le sorprende y nos lo cuenta: la humildad de los grandes. "Su gentileza inimitable, inteligencia sin ostentación ..... la fiesta que es encontrarlo caminando serenamente por la vida."

Me la imagino a L. H. también caminando serenamente (a pesar de su ímpetu), andando por su Almagro natal, o su San Telmo adoptado, su Sur, que es mucho más que un punto cardinal para los argentinos. Con sus gatos y su inteligencia generosa.

Espero haber sido uno de  esos lectores ávidos y críticos que Liliana Heker menciona, al haber establecido no sé si diálogo (no me siento a la altura), pero sí el acercamiento y comprensión a esta obra que recomiendo.
Había leído de ella sólo cuentos. Después de leer este libro y opiniones de gente que la han rodeado, tengo muchas ganas de leer sus don novelas Zona de clivaje y El fin de la historia.

¿Qué rescato a nivel personal y creo no equivocarme que será valorado por muchos?

El ser capaces de descubrir valores desconocidos y no seguir como manada consagrando lo acríticamente consagrado, muchas veces sin leerlo siquiera, sería una de mis aspiraciones. No consagrar ciegamente sin saber ver todas las aristas del pensamiento dominante que lleva a una coincidencia masiva y sí descubrir las complejidades y contradicciones, sería otra.
No perder la esperanza y creer siempre que una "Calidelphia" es posible a los ojos del intelecto, se suma.
Valorar a los que disienten y cuestionan, tomarme el trabajo de crear mi sistema de pensamiento para exponer con convicción una postura inteligente e independiente, también.
No confundir esto último, el saber polemizar con la intolerancia, la que debemos denunciar desde nuestro lugar pequeño o grande, sobre todo cuando es fáctica (desde el poder), lo agrego.

Todo esfuerzo vale la pena para luchar contra la mediocridad, estupidez y aburrimiento
Termino con las palabras de la autora:

Tal vez sea hora de que recuperemos la pasión por las ideas y encaremos otra vez, creativamente, el pensamiento y la cultura de nuestro tiempo.


 C.G.













 
 






   

martes, 4 de junio de 2013

LOS TRES IMPOSTOTORES, ARTHUR MACHEN

 

Los tres impostores

Arthur Machen (1863-1947)

Biblioteca personal: Jorge Luis Borges
Hyspamérica, 1986
 
 
 
 The three impostors
Traducción: Luis Loayza
cedida por Alianza Editorial, Madrid
 
 

 

 El visionario y el observador  

 
 
Tan inteligente como agudo es este relato. Engarzando ingeniosas historias, nos hace estar muy atentos. Mirando y prediciendo, disfrutando con "nuestros hallazgos" y deleitándonos con un lenguaje  depurado, con claves para develar misterios, con cambios tan abruptos, a veces, que nos intrigan y sorprenden ...... o nos dan mucha intranquilidad.
 
Alguien con una exaltada fantasía verá cosas fantásticas. Asistir fríamente a estos acontecimientos y dar prueba de ellos hará de otro alguien, un testigo objetivo.
Leamos y elijamos que queremos ser como lectores de esta sofisticada novela de suspense: visionario imaginativo u observador minucioso y precavido.
 
Así son dos de sus personajes que ya presento: Mr Dyson y Mr Phillips, con sus personalidades y modo de ver la vida muy distintos. El primero, hombre de letras, exalta la imaginación pura, defiende la coincidencia extraordinaria, el azar. El segundo, estudioso de la física y de la etnología, cree firmemente en que todo debe tener una base científica, es un escéptico que ..... se ríe de las brujas, pero tiembla ante el poder de los hipnotizadores.
Ellos son amigos, se conocen por casualidad, ..... uno de los infinitos azares que se presentan cada día en las calles de Londres ..... y para mí, el epicentro de esta historia asombrosa.
 
Una historia que no comienza con ellos. Aparecen al principio sólo en una escena secundaria.
Los tres personajes que sí nos presenta el autor en una primera escena, son dos hombres, Davies y Richmond, y una joven mujer, Helen.
Aparentemente unidos por una relación de amistad o trabajo compartido; nombran ellos a un tal Mr. Joseph Walters y a un Lipsius.
Cada uno de los tres, con características físicas y de personalidad que nos cuidaremos bien de recordar, se despide en la puerta de una vieja mansión de los suburbios de Londres.
 
 
_¿No nos queda a los tres hacer unas cuantas despedidas? Adiós a mi amigo Mr Burton .....
_Me despido de Mr Wilkins....su compañía empezaba a ser algo aburrida....
_Adiós Miss Lally y Miss ....Adiós a toda la extraña aventura. Ha terminado la farsa.
 
 

 Pero en realidad nada ha terminado para nosotros, los lectores. La historia recién comienza, y comienza a abrirse como un abanico, donde los personajes se multiplican dentro de  historias inverosímiles que combinan magistralmente. Donde se pondrá en juego nuestra atención de lector que no debe ceder un instante.
Contada desde un pasado reciente (situado en los finales del siglo XIX), con algunas historias que se remontan aún más lejos; en tercera persona, narrador omnisciente. Con diálogos muy ricos entre los personajes ya nombrados y otros que se irán sumando.

 Leeremos dos excelentes prólogos de J. L. Borges, que nos presenta esta obra como una de sus elegidas, y nos dice ....

 

Ojalá seas el lector que este libro aguardaba.

 

También nos habla de la influencia de Stevenson* en Machen (emparenta esta obra con las Nuevas noches árabes*) y del gran papel que tiene la ciudad de Londres en esta novela , con sus posibilidades mágicas y terribles.
 
 
Son ocho capítulos con seis relatos en nada más que doscientos catorce páginas. Sí, tan corta es, y sin embargo los lugares y situaciones transmutan y tenemos la sensación de estar viviendo cientos de aventuras. Por ejemplo .....
 
En el primero: La aventura del Tiberio de oro, es cuando y como se conocen Mr. Dyson y Mr. Charles Phillips. Sabemos quién es quién y disfrutamos, de "la literatura", "la filosofía",  y de "la ciencia" como temas de conversación;  del trabajo de escritor ...... las angustias de siempre entre la concepción y la ejecución. Todo dicho con algunos toques de humor, el típico british humour que aligerará tensiones y situaciones dramáticas.
Y nos encontramos con la primera historia dentro de la historia grande, porque ya comienza la "aventura" vivida por Mr Dyson, y lo más importante, como la cuenta a su amigo (y a nosotros, que aceptamos el guiño y no ofrecemos resistencia).
Vagando sin dirección alguna, distraído y con calma, con su imaginación prodigiosa como caballero andante, por calles grandes y ruidosas de Londres que lo llevan a callejuelas deshabitadas y oscuras. Amenazantes.
 
A partir de ahora nuestros pasos estarán rodeados de misterio, los hechos más comunes han de encerrar una significación oculta.
 
 
 En los siete capítulos siguientes irán apareciendo los demás personajes. Algunos "extraños personajes" que se van encontrando con Phillips y Dyson en calles transitadas, tabernas aisladas o céntricas, bancos de plazas,...... entablan relaciones y conversaciones en cafés, se cuentan experiencias que los aterrorizan o preocupan, historias de vida como una que asemeja a la del propio Machen llegando a la gran ciudad, Londres, con muchas limitaciones económicas e intentando escribir.
Otra, la Novela del Valle Oscuro, nos traslada a Estados Unidos, a las Montañas Rocosas en tiempos de inmigración, ingleses esperanzados y tristemente desalentados.
Encontré aquí mucho de Borges (quien habló del "buen horror de sus fábulas") y de Cortázar (sobre todo "La noche boca arriba"). Un ambiente árido y desconocido, de hombres crueles y de una maldad indecible, donde el protagonista debe pagar por algo que no comprende,..... Agotado avanza como en sueños, y lo único que quiere es dormir.
 
En las "historias centrales", todos, menos ellos dos (Dyson y Phillips), parecen estar desesperados, buscando a un joven pálido de finos bigotes oscuros y anteojos que mira tímidamente a un lado y a otro.
¿Pero es el mismo joven para todos? parece que no .....si nos atenemos a las evidencias.
Aunque mejor no ser tan racionalista. No tenemos todavía el cuadro completo.
Como dice el propio texto .... si contara toda la historia de mis indagaciones, esta reseña sería insoportable.
 
                                                                               
 Recomiendo esta novela especialmente porque, aparte de no leerse mucho y es una lástima,  el entusiasmo por leer, saber, y descubrir, no se enfría nunca. Al contrario, esta estructura de relatos dentro de relatos, con engaños múltiples, nos mantiene alertas e impacientes.
Los ambientes están tan magistralmente creados, con cambios de luz incluido, que podemos sentir la amenaza latente. Y si no fuera por las finas agudezas de las conversaciones que mantienen no soportaríamos las maldades y fealdades que un ser humano es capaz de cometer.
 

Publicada por primera vez en 1895, no ha perdido actualidad ni ritmo.

Arthur Machen, nacido en 1863 en el sur de Gales, fue un renovador en el cuento del miedo y un buscador de temas en sus raíces celtas, con sus cultos paganos, oscuros y misteriosos. Cabe aclarar que algunos de los relatos que aquí forman parte de la novela, fueron publicados por separado. Tal es el caso de La novela del polvo blanco y La novela del sello negro. Concibe en ellos la idea “del mal metafíco”, “del horror y el misterio” y de “la iniciación”. Él mismo perteneció a la Golden Dawn*, una sociedad secreta inspirada en la Rosacruz.

El autor propone un prólogo donde crea "el misterio". Cuando finalizamos la novela comprendemos su forma cíclica.
Además de algunos aspectos propios a la literatura de terror (cósmico materialista), como las fuerzas siniestras, olores raros y pestilentes, formas indecibles como la encontrada en "La novela del polvo blanco", desaparición de personas, criaturas monstruosas, etc. como el utilizado por el precursor del género, Howard Phillips Lovecraft, Machen nos lleva por otros caminos.
 
Alguno de los temas planteados, o posturas tienen un versus: cuando teorizan sobre literatura (el aspecto cientificista), el realista o imaginativo, el oficio de escritor relacionado con la pobreza ....sentado en un banco de Hyde Park, con los pies en el lodo y el hielo, mientras roía un pedazo de pan, comprendí lo amarga que es la pobreza ....., o el otro que dice: la pobreza y la suciedad de la bohemia literaria no pasan de una convención falsa y anticuada, del descenso al infierno al cambio de suerte con una facilidad que parece ridícula, el azar y la evidencia, la materia y el espíritu, la abnegación del estudio o la vida de placeres prohibidos: Vivez joyeux!, hadas vs diablos.
 
Y temas de la época como el hipnotismo, personajes que sufren algún tipo de monomanía, una fijación que los puede llevar a su propia destrucción ( recordemos a Poe, Flaubert o Dostoievski), la idea de razas extinguidas y civilizaciones milenarias, la llave de todo conocimiento como anhelo de posesión.
 
También el recurso de nombrar obras literarias, ya desde el título de la novela, haciendo alusión a De Tribus Impostoribus (Tratado de los tres impostores*), la Connection de Prideaux, la Comedia Humana de Balzac, y otros.
Todos planteados con gracia y oportunismo.
 

Machen utilizó elementos en la literatura de una forma que nadie había utilizado, e influenció a numerosos escritores que le sucedieron, fue un visionario. Supo ver lo que para la mayoría permanece oculto, más allá del mundo ordinario, fue un observador.

 
Finalizo con una frase de Borges, usada en uno de los prólogos que sintetiza y expresa mi opinión:

 

“Las literaturas encierran breves y casi secretas obras maestras; Los tres impostores es una de ellas.”

 
C. G.
 
-Esta novela puede leerse aquí: http://es.scribd.com/doc/17139839/Los-tres


 
 
 -Arthur Machen, (1863-1947), escritor y periodista galés, autor de relatos de terror fantástico, además de actor. Conocido por ser el principal creador del mito de "Los Ángeles de Mons", leyenda relacionada con las tropas británicas durante la I Guerra Mundial.
Su obra se vio influenciada por sus raíces célticas, y por el amor que sentía por su tierra galesa.
Cuando llegó a Londres vivió en la pobreza, con la férrea convicción de dedicarse a escribir, dando largos paseos por las calles de la gran ciudad que tanto lo inspirarían.
Alrededor de 1890 empieza a publicar en revistas, historias muy influenciadas por Stevenson, utilizando elementos fantásticos de la tradición gótica.
Publica entonces su primer gran éxito: El gran Dios Pan (1894), enmarcado en una serie de novelas que formarán parte del movimiento esteticista de la época: el horror decadente. Como también lo fue la obra de Oscar Wilde
Su siguiente gran obra fue Los tres impostores, de la que aquí he hecho la reseña. Una de las más conocidas hoy en día.
El escándalo que rodeó a O. Wilde al siguiente año, perjudicó a todos los autores de este movimiento.
Machen siguió escribiendo pero se vio impedido de publicar.
Escribió: La colina de los sueños, Un fragmento de vida, y su obra maestra El pueblo blanco.
Influenciado por su amigo A. E. Waite, quien lo ayudó a superar la muerte de su esposa, demuestra un interés especial por el paganismo, y es iniciado en la Orden Hermética del Alba Dorada (The Golden Dawn), sociedad esotérica en la que participaron otros artistas de la época, como por ej., William Butler Yeats.
Cuando estalló la guerra en 1914, publica Los Arqueros y los siguientes capítulos de Los Ángeles de Mons, que formarán una serie de novelas acerca del legendario suceso, muchos de los cuales eran propaganda para el frente, pero también publicó El Gran Retorno,  y la novela El Terror.
 
Su filosofía: expuso en sus obras sus creencias místicas de que más allá de lo existente en el mundo ordinario se esconde otro mundo misterioso y extraño que quebranta las leyes de la lógica y la razón cotidianas. Sus obras tienen fuertes influencias góticas y decadentistas. Machen amaba la forma de ver la vida en la Edad Media, ya que en aquellos tiempos se combinaba la profunda espiritualidad con un sentido de la vida terrenal y carnal.
Era un gran entusiasta de la literatura que combinaba la alegría de vivir y que, además, contenía cierta sensación de éxtasis.
Se oponía férreamente a una visión materialista de la vida, y ello se percibe en sus obras, siendo estas de un estilo marcadamente neorromántico. Desconfiaba de la ciencia, el materialismo, el comercio y el Puritanismo.
Como hijo de un hombre de la Iglesia de Inglaterra, Machen siempre tuvo unas profundas creencias cristianas, que contrastaban fuertemente con la fascinación que sentía por la sensualidad del misticismo que le llevó a interesarse desde siempre por el paganismo y el ocultismo, temas que aparecen más en sus primeras obras.
Nunca estuvo alejado de la Iglesia, aunque detestaba el anglo-catolicismo victoriano puritano y rígido.
 
Sus influencias: Rabelais, Miguel de Cervantes, W. Shakespeare, Thomas de Quincey, Arthur C. Doyle, Edgar A. Poe, Robert L. Stevenson, etc.
 
Su legado: Lovecraft reconoció en su ensayo El horror sobrenatural en la literatura, a Machen como uno de los maestros modernos del horror sobrenatural.
Borges lo reconoció como un gran escritor, además de ser una referencia ineludible para P. Bowles, J. Marías, y el realismo mágico.
(Y muchísimo más)
 
 
 -Robert Louis Stevenson: Escocia, 1850-Samoa, 1894; sus obras más famosas: La isla del tesoro (lit. juvenil), La flecha negra (nov. histórica), El extraño caso del doctor Jekill y míster Hyde (popular novela de horror).
 
-Las nuevas mil y unas noches árabes (New Arabian Nights):  cuentos de R. L. Stevenson, publicados en revistas desde 1877 hasta 1880. La colección fue publicada en libro en 1882.
Muchos somos los que nos acercamos a Stevenson a través de Borges.
 
-Golden Dawn: La Hermética Orden del Alba Dorada: una fraternidad de magia ceremonial y ocultismo, fundada en Londres en 1888 por William Westcott y Samuel Mac Gregor Mathers.
Sociedad hermética, de carácter secreto, esotérica, occidental.
 
 -Tribus Impostoribus (Tratado de los tres impostores): es el nombre de una obra que niega las tres religiones abrahámicas (judaísmo, cristianismo y el Islam).
Anónimo clandestino, siglos XVII y XVIII.
 
 
 
 
 

lunes, 20 de mayo de 2013

"AL OTRO LADO DE LA FRONTERA", LITERATURA, PSICOANÁLISIS, CRÍTICA LITERARIA Y CIENCIA FORENSE


"AL OTRO LADO DE LA FRONTERA"

literatura, psicoanálisis, crítica literaria y ciencia forense

charla en el marco del

 

Festival Azabache Negro&Blanco Mar del Plata 2013



Gastón Intelisano, Silvia Hopenhayn, Carlos Dante García y la coord. Majo Sánchez
 

 

En la charla del sábado 18 de mayo, 2013, la escritora, filósofa y periodista Silvia Hopenhayn comentó ....





                                                                                                      ..... acerca de una nueva lectura de "Los crímenes de la calle Morgue" (1841), de Edgar Allan Poe.  
http://www.ciudadseva.com/textos/cuentos/ing/poe/los_crimenes_de_la_calle_morgue.htm

(Recomiendo su relectura ..... "Observar con atención equivale a recordar con claridad..."
Sí, esto lo dice en las afirmaciones que anteceden a la historia propiamente dicha, vale la pena su relectura..... y todo lo que dice acerca de "inteligencias analíticas", de que "calcular no es lo mismo que analizar", de como "se confunde lo complejo con lo profundo", de porqué "triunfa el concentrado y no el más penetrante", ¿por qué es tan importante que "el analista penetre en el espíritu del oponente y se identifique con él?", de la importancia de "la facultad de cálculo y de la calidad de observación", etc.)

Otra lectura, decía Silvia H. .... es otra época, quizá otros los lectores. Desarrolló la idea de que el crimen está en la lengua (hablando siempre del cuento arriba mencionado)....."uno de los testigos (el gendarme) escuchó voces que discutían fuertemente, una era de un francés, .... otra. la más aguda, la de un extranjero, tenía la impresión que hablaba en español. Otro testigo, el platero, cree que esa voz, en cambio, era de un italiano, .....pero no está familiarizado con esa lengua....un testigo (holandés) no hablaba francés .... no pudo distinguir las palabras de las víctimas .....el sastre de nacionalidad inglesa está seguro que inglés no era, quizá fuese alemán. No comprende el alemán ...." y así otros testigos.

Si uno piensa, con todos estos datos, en los franceses de hoy, imbuidos de xenofobia ..... con el París actual, la lectura tendría otras connotaciones.

¿El que mató era un ser humano? ..... "mechones de cabello humano", "degollada tan salvajemente",
"demasiado angostas para admitir el paso de un ser humano" : "Observar con atención", nos advertía E.A.P.

Si el que mató era o no humano .... lo importante es que en la sospecha sí lo es.


Carlos Dante García,


                                                 


                                                                           profesor y psicoanalista, autor, junto a Silvia E. Tendlarz, de "¿A quién mata el asesino?, Psicoanálisis y Criminología", está de acuerdo con que "el crimen está en la lengua" y agrega ....hay siempre algo de opacidad en un crimen.
 
Mencionó a F. Fukuyama, politólogo estadounidense de origen japonés, ..... utilizar tomografías del cerebro o resonancias magnéticas para perfilar a futuros posibles criminales.....
 
En fin, todo este tema de la criminalidad relacionada con una base biológica, del origen del mal en el cerebro, ...... todo es muy sugestivo pero también crea temores y confusiones.
 
 
Gastón Intelisano,
 
 
                                                                           

 
 
                                                                                                    el joven forense, licenciado en criminalística y perito, autor de la novela "Modus operandi", se refirió, por su parte, a algunas series de tv, como CSI (Crime, Scene, Investigation), habló del trabajo de laboratorio, de los métodos científicos y de la tecnología al servicio de la investigación y, por ende, utilizada en la ficción.
Con un efecto positivo: puso sobre el tapete la ciencia forense, movida que ayudó bastante, y un efecto negativo: crear, a veces, una falsa expectativa, y darle demasiada importancia, quizá, a la tecnología y, por consiguiente, menos a la habilidad de observación y aptitud analítica del viejo detective.
 
 
Aquí Silvia recordó el cuento de Borges, "Emma Zunz", la protagonista mujer (raro), una obrera judía, hija única de diecinueve años,..... desarrolla una historia de venganza, y la lleva a cabo. Hoy en día su coartada no hubiese sido posible con las pruebas sobre la base científica.
 
Ella está vengando el suicidio de su padre, pero no voy a contar más por si lo quieren leer o releer.
 
La conversación giró luego hacia .... los crímenes de mujeres, porqué y cómo matan ellas a diferencia de los hombres ...... despecho y venganza en unas, con ensañamiento en otras, hiriendo en la cara o en los genitales del hombre ..... recordaron otra serie de tv, "Mujeres asesinas", donde uno .... como que podía comprender a la asesina..... cuando una mujer mata es peor que un hombre (?). La mujer mata por amor.
 
Recomendaron el excelente ensayo de Alejandra Pizarnik, "La condesa sangrienta" (Erzébet Bathory).... relacionando el acto criminal con satisfacer un deseo.
 
Lo pueden leer aquí: http://www.elortiba.org/pizarnik3.html, tenebrosa historia.
 
Hablaron del arte de matar en la novela negra, de Raymond Chandler, no confundir violencia con sadismo ..... ni tampoco el interés que despierta una obra literaria, el arte que encontramos en ella, el deleite de los enigmas, con el morbo de interesarse por ver, o por saber acerca actos criminales simples y llanos.

Una cosa es la Clínica policial, otra la Clínica jurídica, la psicoanalítica y otra la literatura, continuó C. D. García.

A veces ( o muchas, inconfesadamente) el lector "comprende" al asesino ..... recuerden el cuento de Flannery O´Connor, contó Silvia, ....la fascinación por el criminal. El cuento: "Un hombre bueno es difícil de encontrar".... durante un viaje en coche, una abuela, el hijo, la nuera y los tres nietos se encuentran con un preso que acaba de fugarse. La historia transcurre ..... y los lectores  casi queremos que "mate a la abuela". ¿Porqué no nos irrita? La gran habilidad de la escritora.

"A alguien capaz de entretenernos tan hondamente, le permitimos que nos condene todo lo que se le antoje, y hasta seríamos capaces de aceptar que, a cada minuto de nuestra vida, hubiese alguien que nos disparara" , dice Harold Bloom en "Cómo leer y porqué".

Se tocó el delicado tema de .... la mujer que mata a sus hijos para vengarse de su marido, recordando el personaje de la tragedia griega Medea (uno de los más terribles personajes). Ella mata a sus hijos para castigar a Jasón, su marido.

C.D. García habló de los que buscan ser atrapados para aliviar sus culpas, y pagar por ellas. Referido a esto, contó de un famoso caso, una tragedia que conmovió a la Francia intelectual de hace unos años, el asesinato cometido por el filósofo Althusser (alumno de Jean Guitton, quien escribió sobre él en sus memorias). Él mató a su esposa, unos años mayor (dice la crónica) .... estrangulándola y luego, inmediatamente, confesando el crimen.

Una de las mentes maestras de la filosofía del siglo XX. ¡Qué paradoja! ¿Cómo se genera el monstruo?


Desde el misterio de Poe (no sólo de su obra) pasando por el Sherlock Holmes de Doyle,
viendo en la pantalla a un Humphrey Bogart cuando recordamos a Dashiell Hammett,
¿nos sorprendió en su momento un detective en sotana?.... de Chesterton, ....
y encontrar a ¡una mujer! Miss Jane Marple, donde la policía falla, allí está ella (quién sino la reina del misterio: Agatha Christie),
claro que muy distinta a la Lisbeth Salander de nuestros días, con mucho de thriller psicológico,
ya nombrado al rey de las paradojas, R. Chandler y otra mujer escritora.
ella se puso en la piel del asesino, ¿le sacamos la máscara de Ripley?
¡Patricia Highsmith!
y muchos más. que agregará cada uno con sus recuerdos y gustos particulares.

No queda más que despedirme hasta el próximo encuentro, ¡el año próximo no se lo pierdan! recuperen viejas aficiones, ...... aprenderemos a mirar el conjunto de la cuestión, "la verdad no está siempre dentro de un pozo", pero sobre todo, a tomar esta literatura (la negra, la oscura, la policial, la gótica, suspense, etc, etc.) como ..... una fuente de conocimiento, un disparador a la crítica social, una reflexión sobre distintas realidades y sobre todo el placer del entretenimiento con los buenos escritores que abordan estos temas de ficción muchas veces basados en la realidad.

                                                                                                                      C.G.
 
 
 


 

domingo, 19 de mayo de 2013

Festival Azabache en Mar del Plata, Argentina


Festival Azabache

NEGRO&BLANCO

MAR DEL PLATA, ARGENTINA

16, 17, 18 y 19 de mayo 2013

 
 
Se está desarrollando en la hermosa Mar del Plata, Argentina el mega encuentro de literatura negra y policial más importante de América Latina por tercer año consecutivo.
¿Dónde? principalmente en los salones de la Plaza del Agua (Güemes y Roca) y en el espacio cultural La Bodeguita (Castelli 1252); también en otros bares y cafés de la zona, que este año se sumaron a esta excelente idea.


Con la presencia de más de ochenta escritores argentinos y extranjeros, sumando otros géneros y con un corredor virtual por varios puntos de la ciudad y más de cien actividades.
Las pueden conocer con detalle de fecha, horario y temas de: las mesas de debate, espectáculos musicales, proyecciones, actividades infantiles, exposiciones plásticas, disertantes y presentaciones, en:

 


"Una ciudad entera vestida de negro para recibir a autores de la talla de Guillermo Saccomanno, Juan Sasturain, Eduardo Sacheri, Sergio Ramirez, Carlos Zanon, Toni Hill, Claudia Piñeiro, Rodolfo Palacios, Patricia Nieto, Gustavo Nielsen, Reynaldo Sietecase, Javier Sinay, Alberto Laiseca, Gabriela Cabezón Cámara, Juan Carrá, Juan Ignacio Boido, Horacio Convertini, Andrea Jeftanovic, entre otros. Escritores de Chile, Colombia, España, Uruguay y Argentina reunidos en un ámbito que lejos de lo académico busca acercar al público lector y no lector a uno de los géneros más atrapantes de la literatura."


Charla "La jungla del asfalto", Ciudades y Literatura
Con los escritores: desde Barcelona, Toni Hill y Carlos Zanón; desde Chile, Andrea Jeftanovic; de Argentina, el joven Gonzalo Unamuno; coordinación de Luis María Stanzione


Una agradable y distendida charla donde tomaron a "la ciudad" como paisaje de la creación, como un entorno, como un escenario privilegiado .... el lugar donde se desarrolla aquello que nos conmueve, pero también nos perturba. (L.M.S).
 
Continuó el excelente coordinador (amante de los libros, gran divulgador de la literatura, y mucho más), con una valorización del género.
                                                     

 
 
Sin prejuicios, considerarlo como parte integrante de la Literatura y no solo como un subgénero. Esta apertura se acompaña con la calidad de las traducciones y un apoyo por parte de los lectores fieles al género, y el agregado de otros que no eran tan adeptos.
 
La novela negra siempre ha sido tomado como una literatura eminentemente urbana, pero esto se puede discutir......
 
 
El catalán Carlos Zanón (Barcelona, 1966),        

 
 
abogado, poeta, novelista, guionista, articulista y crítico literario; autor de "Tarde, mal y nunca" (Premio Brigada 21 a la Mejor Primera Novela Negra 2010), comenzó la charla tomando el primer crimen de la historia (según la tradición bíblica, al menos). Por primera vez un hombre mata y es su hermano quien muere, la historia de Caín y Abel.
El asesino puede ser perseguido y rastreado fácilmente. No tiene obviamente una ciudad que lo proteja.
El escritor tomó la idea de "ciudad" como un lugar donde podés gozar de un anonimato que te proteja, y moverte con cierta libertad.
También habló de ...... lo que sucede mientras estamos durmiendo.... los mil ojos de la noche en la ciudad y su submundo.
 
Citó a Andreu Martín (Barcelona, 1949), considerado como uno de los maestros de la novela negra española, quien dijo "en Barcelona se mata, pero poco".
 
Y eso los llevó a hablar de "inventarse ciudades".
Barcelona puede ser un buen escenario, como cualquier otro lugar. Lo importante es lo que los hombres hacen en las ciudades en este mundo de ficción que muchas veces se parece al real. Recrear la realidad es lo que hace el buen escritor.

Nos contó acerca de una idea para escribir, algo así ...... un Club de lectores en un tour literario, haciendo la recorrida por su ciudad, y encontrándose con algunos de sus escritores en situaciones cotidianas .....
 


Gonzalo Unamuno (Buenos Aires,1985)     

 
por su parte dijo los escritores somos gente de una gran tiranía.... creando nuestros propios mundos, ya que el que tenemos no nos alcanza.....  Las grandes y famosas ciudades lo son por sus escritores ....la ciudad de "Fervor de Buenos Aires", de J. L. Borges ("la interpretación afectuosa de la capital argentina, geografía poética de Bs. As.). Desde la Venecia de Thomas Man ..... a un Malraux describiendo a  Bs. As. como "la capital de un imperio que nunca existió", cada escritor dándole su mirada personal.
 
La destacada escritora y profesora chilena
  Andrea Jeftanovic (Chile, 1970) comenzó contando su visita


 
 

al monumento de la poetisa Alfonsina Storni (Suiza,1982-1938, Mar del Plata, Arg.), frente a la playa La Perla, ni bien llegó a Mar del Plata .... un hecho trágico en una ciudad elegida ..... Casualmente vio también el monumento a Rómulo y Remo, fundadores de una ciudad, Roma....los crímenes asociados.

Se refirió también ella a "los escritores y sus ciudades",  desde La Comala de Rulfo (1917-1986, México) al París de la Maga de Cortázar (Bélgica, 1914-Francia, 1984) ..... el México de Carlos Fuentes (Panamá, 1928-México, 2012), quien supo mudar a la novela del campo y de la Revolución a la urbe moderna con su intrincada sociedad....representó mundo y submundos entrelazados por este metapersonaje: la ciudad de México.
Y alguien de su ciudad, José Donoso (1924-1996, Santiago, Chile), ....trabajos, creaciones a espaldas de la ciudad, es en los interiores que logra esos espacios perfectamente delimitados y muchas veces oscuros ....
 
Desarrolló el tema de que "el afuera" es una amenaza (abusos, barrios marginales y peligrosos, etc).... nombró ( y recomendó) Casa de Campo (1978).
 
Habló de como las mujeres recorren la ciudad ....recomendó especialmente a la escritora brasileña Clarice Lispector (Ucrania, 1920-Brasil, 1977) con su novela, considerada obra-maestra, La pasión según G.H.y a Diamela Eltit (1949, Chile) con su novela Lumpérica (1983).
 
El otro escritor catalán, Toni Hill, (Barcelona, 1966), autor de El verano de los juguetes muertos, novela negra de suspense. Su historia transcurre en su ciudad, Barcelona, pero su detective es argentino. Contó porqué quería un detective que "estrenara mirada", que no fuera de la ciudad.
 
Para él las ciudades y los barrios son elegidos según sus personajes, así por ejemplo puede tomar Pedralbes para ubicar a gente rica, como a Poblenou si busca algo más bohemio .....
 
De los catalanes dijo .... Barcelona es una ciudad con clima mediterráneo pero no tiene la característica de una ciudad tal, según como es su gente..... Es una ciudad global que ha mirado más a París que a Madrid..... Los ricos siguen trabajando, tienen esa cultura ....
No se propone describirla "bonita", sin embargo, eso es lo que de sus relatos trasciende ....al tenerlo cariño .... me sale así.

Una charla muy agradable acerca de ciudades .... ficticias o reales en la novela negra moderna, siempre intrigante, que más allá de los crímenes, detectives y suspense propios del género, toma una dimensión de literatura social político y costumbrista (por mal que nos pese, lo policial en nuestra sociedad lo es), con datos que nos son contemporáneos y nos acercan a la realidad.
¿Cuáles son las fuentes de los escritores, dónde está la inspiración y cuál es su evolución? .... estos y muchos temas más estuvieron presentes.
Agradezco a los disertantes y a los organizadores de este Festival Azabache en Mar del Plata, ciudad que inspiró también algunas buenas obras de esta literatura cada vez más popular.
Como lectora me ha renovado el entusiasmo por leer más y conocer la obra de estos escritores y otros por ellos nombrados.
¡Gracias!

                                                                                                                               C. G.


"El valor esencial de la novela policía reside en que es la primera y única forma de literatura popular en la que se expresa algún sentido de la poesía moderna". Gilbert K. Chesterton
 
 
 
 

 

sábado, 11 de mayo de 2013

Las ciudades invisibles, Italo Calvino


Las ciudades invisibles

Italo Calvino


Edición al cuidado de César Palma

Traducción del italiano de Aurora Bernárdez



Biblioteca Calvino Ediciones Siruela


Con arte tal fue construida Andria ......


Si fuimos capaces como lectores de la mejor ficción, de asomarnos a una pequeña esfera tornasolada y ver calles, laberintos e imágenes, que como paisajes fractales escapaban a una descripción tradicional y como espejos repetían pero no copiaban, y nos convencimos de su existencia (al menos durante el tiempo que ocupaba nuestra lectura), entonces abordaremos Las ciudades invisibles, de Italo Calvino, con la credulidad y entrega necesaria al disfrute lector.
Volviendo al Aleph y completando este concepto, les digo sólo por si hiciese falta, lo que le dijo Daneri a un Borges con el escepticismo necesario:_La verdad no penetra un entendimiento rebelde. 

Abordemos pues Las ciudades invisibles con esta disposición. Asomémonos a los jardines del emperador chino Kublai Kan: ...... él está hablando con el viajante veneciano Marco Polo quien le cuenta de esas ciudades lejanas, ..... y tendremos, eso sí, que agudizar nuestros sentidos, porque lo que dirige el relato no es la voz: es el oído.
Polo: Tal vez este jardín sólo asoma sus terrazas al lago de nuestra mente.

¡Muy sugerente! Como lo es el marco físico que se elige para esta obra: el jardín ya mencionado, y las ciudades; ciudades que ya desde el título nos advierte Calvino "invisibles". Nos va a mostrar el autor, un mundo real dentro de una irrealidad: las ciudades que visita Marco Polo como embajador del Gran Kan.

Son relatos breves, pero también podríamos catalogarlo como novela fragmentaria o de crónicas viajeras de "casi" ciencia ficción. Una ficción distópica. Y son las distopías que aquí aparecen las que podríamos tomar como una advertencia por parte del escritor.

Pero algo más importante que cualquier clasificación de género, es que se lo disfruta enormemente, cautiva desde la primera página con un lenguaje poético, nos asombra, nos incomoda, "puedes entrar, dar vueltas, quizá perderte, encontrar una salida, o varias" (así nos aconseja el propio Calvino en su Nota Preliminar).
En esta Nota .... el autor nos explica de la construcción de la obra, que tiene una trama, un itinerario y un desenlace a descubrir que me cuidaré no develar.

Si bien los dos personajes, tanto el mercader veneciano como el emperador, vivieron en la realidad durante un período histórico preciso y habitaron lugares determinados, ellos sólo existen en su discurso. Aquí no es importante el dónde y el cuándo, sino que así como las ciudades son atemporales y una gran metáfora, ellos son "la voz" que reflexiona sobre ellas y las evalúan.
Ni Kublai fue emperador de los tártaros (como aquí se nos dice), ni se siguen los itinerarios del joven mercader veneciano. Se utiliza esta ficción, sofisticada sin lugar a dudas, para introducir el tema.
Calvino toma cada ciudad como si fuera una respuesta a una conducta nuestra. A vidas que se mueven dentro de círculos concéntricos que nos evoca el eterno retorno.

No nos sorprende el punto de partida. No tenemos más que recordar la fuente de inspiración que ha sido, y seguirá siendo El libro del Millón (o El libro de las Maravillas, o Los viajes de Marco Polo, como también se lo conoce).
El primero que me viene a la memoria, y siempre recomiendo, El desierto de los tártaros, del escritor italiano Dino Buzzati. 
En esta novela el protagonista vive en un espacio: la fortaleza; en una frontera, esperando que se cumpla su sueño, año tras año, mientras sus amigos están en las ciudades viviendo sus vidas.
En Las ciudades ...., Kublai Kan vive en su palacio (especie de fortaleza), ha renunciado, no sin cierto alivio, a conocer ( y a comprender) los bastos territorios que ha conquistado su imperio.Pero necesita de las descripciones de "esas ciudades" para "materializar" sus sueños.
A Drog (el protagonista de El desierto ....) se le ha pasado la vida esperando su sueño. Kan ha escuchado una y mil historias, buscando comprender las razones invisibles por las que vivían las ciudades,_"El día que llegue a conocer sus leyes poseeré finalmente mi imperio", dice.

Hay nueve capítulos con cinco relatos breves cada uno, menos el primero y último que tienen diez. Todos se llaman "Las ciudades ....", y se les agrega un nombre que los cataloga, como por ej.: la memoria, el deseo, los signos, etc.
Estas series están numeradas y las hay del uno al cinco. Faltaría aclarar que cada uno de estos breves relatos, cuenta acerca de una ciudad (sólo existente, insisto, en este universo de la memoria); son cincuenta y tienen nombre de mujer.
(Hasta hay una "Cecilia")
Cada capítulo va precedido y seguido por una carilla o dos, en letra cursiva. Es donde Marco Polo y Kublai Kan reflexionan y comentan. 

Pero no se debe desanimar el lector desprevenido con todos estos datos que hacen al formato y al esquema narrativo de esta obra tan original.

No hay una sola manera de leer. Pero si me pidiesen un consejo de lectora (no especializada) para este libro, les diría que hagan este recorrido como quien mira un cuadro de Xul Solar .....que como un taquígrafo de sus sueños hizo de las formas, las líneas y el color, los depositarios de esas profundas visiones utópicas.



Vuel Villa, 1936, acuarela sobre papel, Xul Solar



Y sí, para mí no hay más remedio que entrar y formar parte de este "panjuego".

El riesgo del lector podría ser sino, según mi entender, perder la esencialidad cargada de múltiple significaciones que tienen estos magníficos relatos.
Visualicen cada ciudad como si de una pintura se tratara, para mejor apreciar estos universos cuasi imaginarios.

No pasemos por alto las imágenes de las distintas ciudades que con tanta maestría se nos ofrece, por ej. las cúpulas en una y las torres de aluminio en otra; peldaños o canales concéntricos, estatuas y escudos, casas sobre zancos y otras encimadas una sobre otra, calles que giran sobre sí mismas como ovillo, otras en zigzag y las hay siguiendo la órbita de un planeta, ciudades de tuberías y otras que penden en el vacío, palacios de filigranas en una y en decadencia en otra, y podría seguir ......

Y la clave de que este aspecto es importante nos la da una de las conversaciones:
_¿Porqué me hablas de las piedras? Lo único que me importa es el arco.
_Sin piedras no hay arco.

Entonces a esta altura, ya nos podemos preguntar, _¿Qué es lo que vamos a ver en estas ciudades invisibles?
Veremos lo que estemos dispuestos a ver, lo que sepamos ver.
Además de los elementos arquitectónicos, tenemos otros que conforman las ciudades. Por ej.: hay una donde sus habitantes pueden estrenar siempre itinerarios para ir al mismo lugar; Bersabea, por otro lado, tiene su ciudad-espejo, suspendida en el cielo donde flotan las virtudes y los sentimientos más elevados. No confundir con Moriana, ésta tiene un reverso. Y hay otra que merece un nombre diferente según si eres un recién llegado o no vas a volver jamás.Puede ser una, muy atractiva para los visitantes (con mirada curiosa), pero que no se te ocurra allí asentarte porque se vuelve gris y pierde todo encanto, al ya mirarla con mirada rutinaria, se vuelve casi invisible.

Y son invisibles las ciudades de Calvino porque estos conceptos mencionados son abstractos, y si bien vamos a ver una arquitectura, un desarrollo urbano, éste estará al servicio de estos conceptos abstractos.

El título es claramente intencional. Y los relatos son muy inteligentes, dotados de este ..... "glíglico de imágenes invisibles", si el oxímoron es tolerable, diría Borges.

¿Cuál es el tema central? ¿Qué nos quiere decir Calvino?
Parte de lo que cuenta podría ser la representación del hombre con sus desilusiones, sus búsquedas, el hombre que alcanza sus logros pero que no se puede detener a pensarlos. Las relaciones que establecemos, el lugar que le damos a "los otros" ......

Con las conversaciones entre Marco Polo y Kublai Kan, descubrimos lo ambiguo del viajero incansable que necesita su espacio, ese donde reina la calma. Ese lugar puede ser su propia mente (como ya no los dijo al principio y lo repetirá con nuevas y poéticas palabras) o el jardín del Kan donde ambos reflexionan:_Tal vez este jardín sólo exista a la sombra de nuestros párpados_dice Polo.

Cuando hayamos finalizado este libro (que guardaremos entre nuestros favoritos), nos daremos cuenta que aquí también "se repite pero no se copia". Hemos sido capaces de mirar algo que no se ve a simple vista, no ya a través de la pequeña esfera del Aleph_o además_pero sí a través de esos setos de bambúes que resguardan el jardín de la reflexión.
Hemos descubierto parte de lo que este libro nos advierte, de estar alertas, de no dejar pasar lo que todos los días se nos muestra. Nada de lo que dejamos pasar volverá.
Cada uno le dará cientos de interpretaciones, todos miraremos distinto después de una lectura reflexiva. Rescataremos de nuestro interior un rincón de ese jardín sombreado y esa conversación pausada cuando estemos en medio de una muchedumbre. Quizá hasta tengamos ganas de ponernos un kimono de seda ......
Le hemos dado un significado a esta trama llena de símbolos, el nuestro.

Termino con el autor con el que empecé y que tan relacionado veo con esta obra y este autor (creo que comparten muchas concepciones, ambos trabajan sus argumentos como si se tratara de parábolas de la realidad, ambos "oulipistas"), recurro para ello al arte, presente en esta obra sin lugar a dudas:

El arte, según Borges, nos enseña a leer en la diversa entonación de algunas metáforas.




-La primera edición de "Las ciudades invisibles" fue publicada en 1972, y Calvino dice haberlo escrito como "un último poema de amor a las ciudades, cuando es cda vez más difícil vivirlas como ciudades".
Italo Calvino, uno de los escritores italianos más importantes del siglo XX; (Cuba, 1923-Italia, 1985). Luego de pasar por una escritura ideológica y por un período fantástico (con implicancias en el campo social y político), se aboca a esta "escritura combinatoria". Comienza este "juego narrativo" al que pertenece esta obra.

-Aurora Bernárdez: (1920) escritora y traductora argentina; hizo la excelente traducción de este libro; esposa de Julio Cortázar entre 1953 y 1967....ambos callejearon juntos por París ....

-"El Aleph", de J. L. Borges, fue publicado por 1era vez en 1945, en la Revista Sur.

-Xul Solar, artista plástico argentino, 1887-1963; inventa ciudades que vuelan para un mundo superpoblado, con gran contenido poético y metafísico, "desde la osadía de los imposible".
Es conocido la relación que I. Calvino tuvo con el arte y la estética pictórica de vanguardia. 


 -"glíglico de imágenes invisibles", algo que inventé, para expresar las inclasificables ciudades al no encontrar la palabra adecuada, y para recordar a Cortázar; "glíglico" es un lenguaje creado por Julio Cortázar, para comunicar un significado personal, originado en sus propios recuerdos, imágenes y experiencias. En el libro dicen, casi al final, "mezcolanza urbana".


-oulipista: Oulipo fue un movimiento de experimentación literaria fundado por el poeta y novelista francés Raymond Queneau durante la década de los sesenta; ¿por qué ese nombre? viene del francés "Ouvroir de Littérature Potentielle"; sus integrantes mezclan los métodos combinatorios y matemáticos, el humor absurdo y la disección de su entorno.